Parlør

no På flyplassen   »   de Am Flughafen

35 [trettifem]

På flyplassen

På flyplassen

35 [fünfunddreißig]

Am Flughafen

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
Jeg vil bestille en flytur til Athen. I-h -öcht- einen -lug-n-c- ---e- bu--en. I__ m_____ e____ F___ n___ A____ b______ I-h m-c-t- e-n-n F-u- n-c- A-h-n b-c-e-. ---------------------------------------- Ich möchte einen Flug nach Athen buchen. 0
Er det direktefly? Ist-das ----D-rektfl--? I__ d__ e__ D__________ I-t d-s e-n D-r-k-f-u-? ----------------------- Ist das ein Direktflug? 0
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk. Bitte-e-n-- Fe--te------- Nic-tr-uche-. B____ e____ F____________ N____________ B-t-e e-n-n F-n-t-r-l-t-, N-c-t-a-c-e-. --------------------------------------- Bitte einen Fensterplatz, Nichtraucher. 0
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min. I-- -ö---e-me--e Reser----ung--e-tä---en. I__ m_____ m____ R___________ b__________ I-h m-c-t- m-i-e R-s-r-i-r-n- b-s-ä-i-e-. ----------------------------------------- Ich möchte meine Reservierung bestätigen. 0
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min. I-- möch----ei-e -----v-erung s-or------. I__ m_____ m____ R___________ s__________ I-h m-c-t- m-i-e R-s-r-i-r-n- s-o-n-e-e-. ----------------------------------------- Ich möchte meine Reservierung stornieren. 0
Jeg ønsker å endre bestillingen min. Ic-----ht---e--e--e-e-v----ng u-b--he-. I__ m_____ m____ R___________ u________ I-h m-c-t- m-i-e R-s-r-i-r-n- u-b-c-e-. --------------------------------------- Ich möchte meine Reservierung umbuchen. 0
Når går neste fly til Roma? Wa----eht--ie---chs-- -asc-i-e---ch -om? W___ g___ d__ n______ M_______ n___ R___ W-n- g-h- d-e n-c-s-e M-s-h-n- n-c- R-m- ---------------------------------------- Wann geht die nächste Maschine nach Rom? 0
Har dere to ledige plasser? S--d-------wei---ätze-f--i? S___ n___ z___ P_____ f____ S-n- n-c- z-e- P-ä-z- f-e-? --------------------------- Sind noch zwei Plätze frei? 0
Nei, vi har bare en ledig plass. Ne-n,-w-- h---n--ur -o-- ---e- Pl-t--fr--. N____ w__ h____ n__ n___ e____ P____ f____ N-i-, w-r h-b-n n-r n-c- e-n-n P-a-z f-e-. ------------------------------------------ Nein, wir haben nur noch einen Platz frei. 0
Når lander vi? Wan- ----en-w-r? W___ l_____ w___ W-n- l-n-e- w-r- ---------------- Wann landen wir? 0
Når er vi fremme? W-nn-si---wi- d-? W___ s___ w__ d__ W-n- s-n- w-r d-? ----------------- Wann sind wir da? 0
Når går det buss til sentrum? W-n- fährt--in-B---ins St-d-ze-t--m? W___ f____ e__ B__ i__ S____________ W-n- f-h-t e-n B-s i-s S-a-t-e-t-u-? ------------------------------------ Wann fährt ein Bus ins Stadtzentrum? 0
Er dette kofferten din? I-t--a---h- K---e-? I__ d__ I__ K______ I-t d-s I-r K-f-e-? ------------------- Ist das Ihr Koffer? 0
Er dette vesken din? I-t da--I--e--a--he? I__ d__ I___ T______ I-t d-s I-r- T-s-h-? -------------------- Ist das Ihre Tasche? 0
Er dette bagasjen din? I-t-d-- --r -epä-k? I__ d__ I__ G______ I-t d-s I-r G-p-c-? ------------------- Ist das Ihr Gepäck? 0
Hvor mye bagasje kan jeg ta med? Wie---e- G-p--k -ann-ich -i-ne--en? W__ v___ G_____ k___ i__ m_________ W-e v-e- G-p-c- k-n- i-h m-t-e-m-n- ----------------------------------- Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen? 0
Tjue kilo. Zw---i----lo. Z______ K____ Z-a-z-g K-l-. ------------- Zwanzig Kilo. 0
Hva? Bare tjue kilo? Was- nur-z--nzi---ilo? W___ n__ z______ K____ W-s- n-r z-a-z-g K-l-? ---------------------- Was, nur zwanzig Kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Portugisisk er et av de Romanske språkene. Det er nært beslektet med Spansk og Katalansk. Det utviklet seg fra den vulgære latinen til Romerske soldater. Europeisk Portugisisk er morsmål for om lag 10 millioner mennesker. Det er et av de store språkene i verden. Dette er på grunn av Portugals fortid som en kolonimakt. I det 15. og 16. århundre brakte sjøfolk språket til andre kontinenter. Portugisisk er fortsatt snakket i deler av Afrika og Asia. Europeisk Portugisisk blir brukt i disse kontinentene. I Brasil er det annerledes. Språket snakkes med noen spesielle funksjoner og regnes som en egen form. Men Portugisere og Brasilianere forstår hverandre helt greit. Totalt sett over hele verden er det mer enn 240 millioner mennesker som snakker Portugisisk. I tillegg er det ca. 20 Kreolske språk som er basert på Portugisisk. Portugisisk er et verdens språk.