Parlør

no Adverb   »   de Adverbien

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [hundert]

Adverbien

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
noen gang – aldri s--on -i-m-l-–-noc- --e s____ e_____ – n___ n__ s-h-n e-n-a- – n-c- n-e ----------------------- schon einmal – noch nie 0
Har du noen gang vært i Berlin? S-n- -ie---hon ei--a---n--er-in-ge--sen? S___ S__ s____ e_____ i_ B_____ g_______ S-n- S-e s-h-n e-n-a- i- B-r-i- g-w-s-n- ---------------------------------------- Sind Sie schon einmal in Berlin gewesen? 0
Nei, aldri. N---,--o-- nie. N____ n___ n___ N-i-, n-c- n-e- --------------- Nein, noch nie. 0
noen – ingen je--n- - n----nd j_____ – n______ j-m-n- – n-e-a-d ---------------- jemand – niemand 0
Kjenner du noen her? K-n--n-S-e---er jema--(e--? K_____ S__ h___ j__________ K-n-e- S-e h-e- j-m-n-(-n-? --------------------------- Kennen Sie hier jemand(en]? 0
Nei, jeg kjenner ingen her. N-i------ k--n- h-er-n-e-a-d--n-. N____ i__ k____ h___ n___________ N-i-, i-h k-n-e h-e- n-e-a-d-e-]- --------------------------------- Nein, ich kenne hier niemand(en]. 0
ennå – ikke lenger no-h---n-cht --hr n___ – n____ m___ n-c- – n-c-t m-h- ----------------- noch – nicht mehr 0
Skal du være her ennå en stund? Bl-i-e--S-e-n--------- -i--? B______ S__ n___ l____ h____ B-e-b-n S-e n-c- l-n-e h-e-? ---------------------------- Bleiben Sie noch lange hier? 0
Nei, jeg skal ikke være her lenger. N-i----c----eib--n-c-t m--- la--- h-er. N____ i__ b_____ n____ m___ l____ h____ N-i-, i-h b-e-b- n-c-t m-h- l-n-e h-e-. --------------------------------------- Nein, ich bleibe nicht mehr lange hier. 0
litt til – ikke noe mer n-c--e----------h---mehr n___ e____ – n_____ m___ n-c- e-w-s – n-c-t- m-h- ------------------------ noch etwas – nichts mehr 0
Vil du ha litt til? Möc--en-S-- -och ----- -r-nken? M______ S__ n___ e____ t_______ M-c-t-n S-e n-c- e-w-s t-i-k-n- ------------------------------- Möchten Sie noch etwas trinken? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. N-in,-i-- mö-h-- -i-hts-m---. N____ i__ m_____ n_____ m____ N-i-, i-h m-c-t- n-c-t- m-h-. ----------------------------- Nein, ich möchte nichts mehr. 0
allerede noe – ikke noe ennå sc-o--et-as-– n-----i-hts s____ e____ – n___ n_____ s-h-n e-w-s – n-c- n-c-t- ------------------------- schon etwas – noch nichts 0
Har du allerede spist noe? H--en-Sie--ch-----w---------en? H____ S__ s____ e____ g________ H-b-n S-e s-h-n e-w-s g-g-s-e-? ------------------------------- Haben Sie schon etwas gegessen? 0
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. N--n--i-h h----n-c- -i---s---ge-s--. N____ i__ h___ n___ n_____ g________ N-i-, i-h h-b- n-c- n-c-t- g-g-s-e-. ------------------------------------ Nein, ich habe noch nichts gegessen. 0
flere – ingen (flere] noch ---a-d – --ema-d m--r n___ j_____ – n______ m___ n-c- j-m-n- – n-e-a-d m-h- -------------------------- noch jemand – niemand mehr 0
Er det flere som vil ha kaffe? M--hte-no-h --m-nd ei--n K-f-e-? M_____ n___ j_____ e____ K______ M-c-t- n-c- j-m-n- e-n-n K-f-e-? -------------------------------- Möchte noch jemand einen Kaffee? 0
Nei, ingen (flere]. N-in--n-e--nd-mehr. N____ n______ m____ N-i-, n-e-a-d m-h-. ------------------- Nein, niemand mehr. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -