Parlør

no På postkontoret   »   de Im Postamt

59 [femtini]

På postkontoret

På postkontoret

59 [neunundfünfzig]

Im Postamt

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
Hvor er nærmeste postkontor? Wo ------s----h-te P------? W_ i__ d__ n______ P_______ W- i-t d-s n-c-s-e P-s-a-t- --------------------------- Wo ist das nächste Postamt? 0
Er det langt til nærmeste postkontor? Ist-es-we----i- -u---ächs-en----ta-t? I__ e_ w___ b__ z__ n_______ P_______ I-t e- w-i- b-s z-m n-c-s-e- P-s-a-t- ------------------------------------- Ist es weit bis zum nächsten Postamt? 0
Hvor er nærmeste postkasse? Wo -s--der -ä-h-te B-i--ka--e-? W_ i__ d__ n______ B___________ W- i-t d-r n-c-s-e B-i-f-a-t-n- ------------------------------- Wo ist der nächste Briefkasten? 0
Jeg trenger et par frimerker. Ic- -rau-h- -i---aa--B-ie-m-----. I__ b______ e__ p___ B___________ I-h b-a-c-e e-n p-a- B-i-f-a-k-n- --------------------------------- Ich brauche ein paar Briefmarken. 0
Til et kort og et brev. F---ei-e-K--t- -n- -ine--B-i--. F__ e___ K____ u__ e____ B_____ F-r e-n- K-r-e u-d e-n-n B-i-f- ------------------------------- Für eine Karte und einen Brief. 0
Hva koster portoen til Amerika? Wie t--e- i-- d-s Po--o-nac-----ri-a? W__ t____ i__ d__ P____ n___ A_______ W-e t-u-r i-t d-s P-r-o n-c- A-e-i-a- ------------------------------------- Wie teuer ist das Porto nach Amerika? 0
Hvor tung er pakken? W---s-h-er is--d-- --k-t? W__ s_____ i__ d__ P_____ W-e s-h-e- i-t d-s P-k-t- ------------------------- Wie schwer ist das Paket? 0
Kan jeg sende den per luftpost? K--n--ch-es-p----uftp--- s-hicke-? K___ i__ e_ p__ L_______ s________ K-n- i-h e- p-r L-f-p-s- s-h-c-e-? ---------------------------------- Kann ich es per Luftpost schicken? 0
Hvor lenge tar det til det kommer? W---lang--d-u--t ----b-s-es an--mm-? W__ l____ d_____ e__ b__ e_ a_______ W-e l-n-e d-u-r- e-, b-s e- a-k-m-t- ------------------------------------ Wie lange dauert es, bis es ankommt? 0
Hvor kan jeg telefonere? W- ---n i-h tel-f-n-----? W_ k___ i__ t____________ W- k-n- i-h t-l-f-n-e-e-? ------------------------- Wo kann ich telefonieren? 0
Hvor er nærmeste telefonkiosk? W- -----i----c-s-- Telef-n--lle? W_ i__ d__ n______ T____________ W- i-t d-e n-c-s-e T-l-f-n-e-l-? -------------------------------- Wo ist die nächste Telefonzelle? 0
Har du telefonkort? Habe----- -e-e-o-k--t--? H____ S__ T_____________ H-b-n S-e T-l-f-n-a-t-n- ------------------------ Haben Sie Telefonkarten? 0
Har du telefonkatalog? H-b-n ----ei----lefo-b--h? H____ S__ e__ T___________ H-b-n S-e e-n T-l-f-n-u-h- -------------------------- Haben Sie ein Telefonbuch? 0
Vet du landskoden til Østerrike? Kenn-n Sie --e V-rw-hl-v-n Ö--err-ic-? K_____ S__ d__ V______ v__ Ö__________ K-n-e- S-e d-e V-r-a-l v-n Ö-t-r-e-c-? -------------------------------------- Kennen Sie die Vorwahl von Österreich? 0
Et øyeblikk, jeg skal sjekke. E-n-n-A-ge-b---k----h-scha---al-na--. E____ A__________ i__ s____ m__ n____ E-n-n A-g-n-l-c-, i-h s-h-u m-l n-c-. ------------------------------------- Einen Augenblick, ich schau mal nach. 0
Linjen er alltid opptatt. Die L-i-u-----t--mme- b------. D__ L______ i__ i____ b_______ D-e L-i-u-g i-t i-m-r b-s-t-t- ------------------------------ Die Leitung ist immer besetzt. 0
Hvilket nummer har du ringt? W----- --mme- h-be- --- -e-ä---? W_____ N_____ h____ S__ g_______ W-l-h- N-m-e- h-b-n S-e g-w-h-t- -------------------------------- Welche Nummer haben Sie gewählt? 0
Du må taste null først! Sie --sse- -ue-s- --e-Null -----n! S__ m_____ z_____ d__ N___ w______ S-e m-s-e- z-e-s- d-e N-l- w-h-e-! ---------------------------------- Sie müssen zuerst die Null wählen! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -