Parlør

no I svømmehallen   »   da I svømmehallen

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [halvtreds]

I svømmehallen

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk dansk Spill Mer
I dag er det varmt. I------r d-----rm-. I d__ e_ d__ v_____ I d-g e- d-t v-r-t- ------------------- I dag er det varmt. 0
Skal vi gå til svømmehallen? S-a- v- -- - ----m---l--n? S___ v_ g_ i s____________ S-a- v- g- i s-ø-m-h-l-e-? -------------------------- Skal vi gå i svømmehallen? 0
Skal vi dra og svømme? H-- d----s--t-- -t -a-e-ud a- svømme? H__ d_ l___ t__ a_ t___ u_ a_ s______ H-r d- l-s- t-l a- t-g- u- a- s-ø-m-? ------------------------------------- Har du lyst til at tage ud at svømme? 0
Har du et håndkle? Har --------ndk--de? H__ d_ e_ h_________ H-r d- e- h-n-k-æ-e- -------------------- Har du et håndklæde? 0
Har du en badebukse? Ha- d---t --- b-d-b-kse-? H__ d_ e_ p__ b__________ H-r d- e- p-r b-d-b-k-e-? ------------------------- Har du et par badebukser? 0
Har du en badedrakt? Har du--n ba-ed--g-? H__ d_ e_ b_________ H-r d- e- b-d-d-a-t- -------------------- Har du en badedragt? 0
Kan du svømme? K-n-d----øm-e? K__ d_ s______ K-n d- s-ø-m-? -------------- Kan du svømme? 0
Kan du dykke? Kan--- dyk-e? K__ d_ d_____ K-n d- d-k-e- ------------- Kan du dykke? 0
Kan du hoppe i vannet? K-n-d- -pring-----a--et? K__ d_ s______ i v______ K-n d- s-r-n-e i v-n-e-? ------------------------ Kan du springe i vandet? 0
Hvor er dusjen? H-or----b-u--b---t? H___ e_ b__________ H-o- e- b-u-e-a-e-? ------------------- Hvor er brusebadet? 0
Hvor er garderoben? H-o- -- -m---dn-n-----me-? H___ e_ o_________________ H-o- e- o-k-æ-n-n-s-u-m-t- -------------------------- Hvor er omklædningsrummet? 0
Hvor er svømmebrillene? Hv----r s-øm--br-ller--? H___ e_ s_______________ H-o- e- s-ø-m-b-i-l-r-e- ------------------------ Hvor er svømmebrillerne? 0
Er vannet dypt? E- -andet -y-t? E_ v_____ d____ E- v-n-e- d-b-? --------------- Er vandet dybt? 0
Er vannet rent? Er-van--------? E_ v_____ r____ E- v-n-e- r-n-? --------------- Er vandet rent? 0
Er vannet varmt? Er --nd-t-v-r--? E_ v_____ v_____ E- v-n-e- v-r-t- ---------------- Er vandet varmt? 0
Jeg fryser. J-- ------. J__ f______ J-g f-y-e-. ----------- Jeg fryser. 0
Vannet er for kaldt. V----t e- --r-koldt. V_____ e_ f__ k_____ V-n-e- e- f-r k-l-t- -------------------- Vandet er for koldt. 0
Jeg skal opp av vannet nå. Jeg-går o- -f-v---et n-. J__ g__ o_ a_ v_____ n__ J-g g-r o- a- v-n-e- n-. ------------------------ Jeg går op af vandet nu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!