Parlør

no I svømmehallen   »   ky Бассейнде

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [элүү]

50 [elüü]

Бассейнде

[Basseynde]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
I dag er det varmt. Б-г-н -үн-ы-ык. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
B-g-n------sı-. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
Skal vi gå til svømmehallen? Ба--ейн-е---рал-бы? Б________ б________ Б-с-е-н-е б-р-л-б-? ------------------- Бассейнге баралыбы? 0
B-s-eyn----ar-lı-ı? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
Skal vi dra og svømme? Сууг- ---г-ң-к-л---? С____ б_____ к______ С-у-а б-р-ы- к-л-б-? -------------------- Сууга баргың келеби? 0
Su--a b---ıŋ--e-ebi? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
Har du et håndkle? Сүл-ү---а---? С_____ б_____ С-л-ү- б-р-ы- ------------- Сүлгүң барбы? 0
Sü-g-ŋ--a---? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
Har du en badebukse? Се--е сү--ү ---мас--бар-ы? С____ с____ ф______ б_____ С-н-е с-з-ү ф-р-а-ы б-р-ы- -------------------------- Сенде сүзүү формасы барбы? 0
Send--s--ü- --rma-ı-b-r--? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
Har du en badedrakt? С-н-е--упал-ник--а-б-? С____ к________ б_____ С-н-е к-п-л-н-к б-р-ы- ---------------------- Сенде купальник барбы? 0
Se--e--u--l--- -a---? S____ k_______ b_____ S-n-e k-p-l-i- b-r-ı- --------------------- Sende kupalnik barbı?
Kan du svømme? С---с-з--а-ас-ң--? С__ с___ а________ С-н с-з- а-а-ы-б-? ------------------ Сен сүзө аласыңбы? 0
S-- ---ö---asıŋ--? S__ s___ a________ S-n s-z- a-a-ı-b-? ------------------ Sen süzö alasıŋbı?
Kan du dykke? Се- с-у-а--ү-ө а-а--ң--? С__ с____ т___ а________ С-н с-у-а т-ш- а-а-ы-б-? ------------------------ Сен сууга түшө аласыңбы? 0
Se--s--g- t--ö alas-ŋ-ı? S__ s____ t___ a________ S-n s-u-a t-ş- a-a-ı-b-? ------------------------ Sen suuga tüşö alasıŋbı?
Kan du hoppe i vannet? Су-г- с-к--е-аласы---? С____ с_____ а________ С-у-а с-к-р- а-а-ы-б-? ---------------------- Сууга секире аласыңбы? 0
S---- s-k-r- ---sı--ı? S____ s_____ a________ S-u-a s-k-r- a-a-ı-b-? ---------------------- Suuga sekire alasıŋbı?
Hvor er dusjen? Ду--к---а? Д__ к_____ Д-ш к-й-а- ---------- Душ кайда? 0
Du- k---a? D__ k_____ D-ş k-y-a- ---------- Duş kayda?
Hvor er garderoben? Че-и-ү-чү-ж-й ---да? Ч________ ж__ к_____ Ч-ч-н-ү-ү ж-й к-й-а- -------------------- Чечинүүчү жай кайда? 0
Ç-çin-------y--ayda? Ç________ j__ k_____ Ç-ç-n-ü-ü j-y k-y-a- -------------------- Çeçinüüçü jay kayda?
Hvor er svømmebrillene? С---а с-зүү-- көз --н-к-ер---й-а? С____ с______ к__ а_______ к_____ С-у-а с-з-ү-ү к-з а-н-к-е- к-й-а- --------------------------------- Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? 0
Suu-a s---üçü-k-z --nekt---k---a? S____ s______ k__ a_______ k_____ S-u-a s-z-ü-ü k-z a-n-k-e- k-y-a- --------------------------------- Suuda süzüüçü köz aynekter kayda?
Er vannet dypt? Суу т---ң-и? С__ т_______ С-у т-р-ң-и- ------------ Суу тереңби? 0
Suu----eŋ--? S__ t_______ S-u t-r-ŋ-i- ------------ Suu tereŋbi?
Er vannet rent? Су----з-б-? С__ т______ С-у т-з-б-? ----------- Суу тазабы? 0
S-u ---a-ı? S__ t______ S-u t-z-b-? ----------- Suu tazabı?
Er vannet varmt? Су- жыл-уб-? С__ ж_______ С-у ж-л-у-у- ------------ Суу жылуубу? 0
S-u-j-lu--u? S__ j_______ S-u j-l-u-u- ------------ Suu jıluubu?
Jeg fryser. Мен-ү--- -ат-м. М__ ү___ ж_____ М-н ү-ү- ж-т-м- --------------- Мен үшүп жатам. 0
Men ---p --ta-. M__ ü___ j_____ M-n ü-ü- j-t-m- --------------- Men üşüp jatam.
Vannet er for kaldt. С-у --ө -у-д-к. С__ ө__ м______ С-у ө-ө м-з-а-. --------------- Суу өтө муздак. 0
Suu-ötö mu-dak. S__ ö__ m______ S-u ö-ö m-z-a-. --------------- Suu ötö muzdak.
Jeg skal opp av vannet nå. М-н --ы--суудан-ч-г-п-ж----. М__ а___ с_____ ч____ ж_____ М-н а-ы- с-у-а- ч-г-п ж-т-м- ---------------------------- Мен азыр суудан чыгып жатам. 0
Me- --ır-suu--n-çı--- -atam. M__ a___ s_____ ç____ j_____ M-n a-ı- s-u-a- ç-g-p j-t-m- ---------------------------- Men azır suudan çıgıp jatam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!