I dag er det varmt.
-י-ם ---
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
hayom ---.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
I dag er det varmt.
היום חם.
hayom xam.
Skal vi gå til svømmehallen?
--- לבריכת-ה--י-ה?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
ne-e-h l-vr--k--t h----iah?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Skal vi gå til svømmehallen?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Skal vi dra og svømme?
----ק--ך--לכ- לש--ת?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
mitxas-eq -e-h----kh-l--e--et l-s-xo-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Skal vi dra og svømme?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Har du et håndkle?
יש-לך-מ--ת?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
yes- -ek-a--a-h ---e-e-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Har du et håndkle?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Har du en badebukse?
-ש-ל- --ד ים -לג--י--?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y-sh-l--ha--e-ed ya- -lig-v-r-m-?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Har du en badebukse?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Har du en badedrakt?
---ל----ד--- -לנ-י-)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
yesh-la---b-ged ya--(lina--i--?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Har du en badedrakt?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Kan du svømme?
א- --- --ד- - ת--ש---?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
atah--t -o---a/y-d'-- li-----?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Kan du svømme?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Kan du dykke?
-----ה -----/-----ל---
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
at--/at y-d-'-/--d-a------lol?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Kan du dykke?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Kan du hoppe i vannet?
א- / - יוד- - ת ----ץ---י-?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a-ah----y---'--y-d-a---i-f----l-mai-?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Kan du hoppe i vannet?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Hvor er dusjen?
הי----מ-א---מ--ח-?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
hey---- ----s--t h-m-ql-x-t?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Hvor er dusjen?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Hvor er garderoben?
היכ----צא---------
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
heykh----i---e't -ami-----h?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Hvor er garderoben?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Hvor er svømmebrillene?
-י----מצא---------
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h-ykha- n-mtse't-h--i---efe-?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Hvor er svømmebrillene?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Er vannet dypt?
---ם ----ים-
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
h----m---uqi-?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Er vannet dypt?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Er vannet rent?
-מ-ם נק-י--
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
ha-aim --qi-m?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Er vannet rent?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Er vannet varmt?
ה-ים-חמי-?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
ham-im xa-i-?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Er vannet varmt?
המים חמים?
hamaim xamim?
Jeg fryser.
-------א -----קור-
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
an- q-fe/qof--t---q-r.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Jeg fryser.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Vannet er for kaldt.
ה-י- -ר-- מדי.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ha-a-m-q---m m-da-.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Vannet er for kaldt.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Jeg skal opp av vannet nå.
אנ--יוצ- --- ---י--
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
ani y---e-y--se-- m--a---m.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Jeg skal opp av vannet nå.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.