I dag er det varmt.
--ום--ם-
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h--o----m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
I dag er det varmt.
היום חם.
hayom xam.
Skal vi gå til svømmehallen?
נ-ך-ל--י---ה-חיי-?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
ne---- l--re-kh-----ss-ia-?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Skal vi gå til svømmehallen?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Skal vi dra og svømme?
-תחשק-לך-ללכ- -ש-ות?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m-t--s-eq-lek---la-h --l--he--li-sxot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Skal vi dra og svømme?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Har du et håndkle?
-ש----מ---?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y----lek-a----h m-gev-t?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Har du et håndkle?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Har du en badebukse?
י- לך--ג- ים---ג--ים--
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
yes--l--ha----e- yam-(lig------)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Har du en badebukse?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Har du en badedrakt?
י- ל-------ם (-נש--)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
ye-h -----be--d---- (----sh-m-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Har du en badedrakt?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Kan du svømme?
-- / ה --דע-- ת ל-ח-ת-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a--h-a--y-de'a--o-'-t lis--o-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Kan du svømme?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Kan du dykke?
א- --- י--ע - - --ל-ל?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a-ah/at y----------at--------?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Kan du dykke?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Kan du hoppe i vannet?
-ת-/ - י-ד--- --לקפוץ ל--ם-
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a--h/a--y-d-'----d'---liqf-t- ---a--?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Kan du hoppe i vannet?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Hvor er dusjen?
--כן-נ---ת---ק-ח-?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h-ykhan -i--se-- -am---axat?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Hvor er dusjen?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Hvor er garderoben?
---- --צ---המל--ה-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
hey-ha- n-----'----m----x--?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Hvor er garderoben?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Hvor er svømmebrillene?
הי-----צ-ת-ה-ש-פ--
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h-ykh-- -im--e---h-mi--qef--?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Hvor er svømmebrillene?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Er vannet dypt?
ה-י- --ו-ים?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
h-ma-m---uqi-?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Er vannet dypt?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Er vannet rent?
ה-ים -קי--?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h-m-im-n-----?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Er vannet rent?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Er vannet varmt?
ה--ם-ח--ם?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
h--ai- xa---?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Er vannet varmt?
המים חמים?
hamaim xamim?
Jeg fryser.
א-- -ופ- / - -קו-.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
ani-q--e-qo--'t -iq--.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Jeg fryser.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Vannet er for kaldt.
המ----ר-- מדי-
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ham--m-qa--m m--a-.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Vannet er for kaldt.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Jeg skal opp av vannet nå.
אנ- --צא --- --מי--
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-- ---s--yots--t m---m-im.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Jeg skal opp av vannet nå.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.