I dag er det varmt.
-י-- ---
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h---m--am.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
I dag er det varmt.
היום חם.
hayom xam.
Skal vi gå til svømmehallen?
-----בר--ת-ה--י--?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
ne-e-h l--r-yk--t -as-xi--?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Skal vi gå til svømmehallen?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Skal vi dra og svømme?
-ת-ש- לך ל--ת-----ת-
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m----s-e- -e----l--h --l------li-sx--?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Skal vi dra og svømme?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Har du et håndkle?
----ך-מג--?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y-s--l-k-a--a-h m--eve-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Har du et håndkle?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Har du en badebukse?
----- ב-- -ם -לג--ים)?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
ye-h--e-h---e--d-yam-(-i-'-a---)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Har du en badebukse?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Har du en badedrakt?
-ש -- בג--י- ---ש--)-
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
y-sh lakh-b-g-d y-m (linas--m-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Har du en badedrakt?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Kan du svømme?
-- /-- -ו-ע-/-ת ל-----
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a-a-/a--y--e'-/-o-'at--i---ot?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Kan du svømme?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Kan du dykke?
-- - - יו-- - --ל-ל-ל-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a-a--a--yo-e-a-yo--at li-s---?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Kan du dykke?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Kan du hoppe i vannet?
---/ - ---ע-- ת ל-פ-------?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
atah-a---od-'---od----li--ot---am-i-?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Kan du hoppe i vannet?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Hvor er dusjen?
היכן-נ--א--ה-קל--?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h-yk--n-ni-ts------miql-xat?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Hvor er dusjen?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Hvor er garderoben?
היכ--נ-----המל-חה-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
he-k--n-nimt-e'------l-ax--?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Hvor er garderoben?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Hvor er svømmebrillene?
-יכ--נמצ-- ה--ק-ת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
heyk-a--ni--s-'t -a--s---f--?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Hvor er svømmebrillene?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Er vannet dypt?
--ים -------
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
h-m-----m--im?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Er vannet dypt?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Er vannet rent?
--ים נ--ים-
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
ha-ai- -i--i-?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Er vannet rent?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Er vannet varmt?
המ---ח-ים-
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
h--aim -ami-?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Er vannet varmt?
המים חמים?
hamaim xamim?
Jeg fryser.
אנ- -ו---/-ת-מ-ו--
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
a---q-f-/---e't mi--r.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Jeg fryser.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Vannet er for kaldt.
המ-- קר-ם-מד--
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ha--i- qarim-mi--y.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Vannet er for kaldt.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Jeg skal opp av vannet nå.
אנ--י-צ- -----ה--ם-
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
ani--o-se/y---------h-ma-m.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Jeg skal opp av vannet nå.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.