Parlør

no I svømmehallen   »   kk In the swimming pool

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [елу]

50 [elw]

In the swimming pool

[Basseynde]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
I dag er det varmt. Б--ін-к-н -с-ы-. Бүгін күн ыстық. Б-г-н к-н ы-т-қ- ---------------- Бүгін күн ыстық. 0
B-g-n -ün ı---q. Bügin kün ıstıq. B-g-n k-n ı-t-q- ---------------- Bügin kün ıstıq.
Skal vi gå til svømmehallen? Б---е-н-- -ар-м-з б-? Бассейнге барамыз ба? Б-с-е-н-е б-р-м-з б-? --------------------- Бассейнге барамыз ба? 0
B--sey--e ---a--- b-? Basseynge baramız ba? B-s-e-n-e b-r-m-z b-? --------------------- Basseynge baramız ba?
Skal vi dra og svømme? С--а -ү-у-------й-қ-р-й-ың? Суда жүзуге қалай қарайсың? С-д- ж-з-г- қ-л-й қ-р-й-ы-? --------------------------- Суда жүзуге қалай қарайсың? 0
S-d- jü---e qalay -a-a-sıñ? Swda jüzwge qalay qaraysıñ? S-d- j-z-g- q-l-y q-r-y-ı-? --------------------------- Swda jüzwge qalay qaraysıñ?
Har du et håndkle? С--де---лг- ----ма? Сенде сүлгі бар ма? С-н-е с-л-і б-р м-? ------------------- Сенде сүлгі бар ма? 0
S---- sülg---ar m-? Sende sülgi bar ma? S-n-e s-l-i b-r m-? ------------------- Sende sülgi bar ma?
Har du en badebukse? Се-де-ж--уге--рналғ-н----м--а----? Сенде жүзуге арналған киім бар ма? С-н-е ж-з-г- а-н-л-а- к-і- б-р м-? ---------------------------------- Сенде жүзуге арналған киім бар ма? 0
S-nd- --z--e -rna--a- --im ----ma? Sende jüzwge arnalğan kïim bar ma? S-n-e j-z-g- a-n-l-a- k-i- b-r m-? ---------------------------------- Sende jüzwge arnalğan kïim bar ma?
Har du en badedrakt? Сенде -о---а-ы---иім------а? Сенде шомылатын киім бар ма? С-н-е ш-м-л-т-н к-і- б-р м-? ---------------------------- Сенде шомылатын киім бар ма? 0
S-n-e-şo-ılatı- k-im--ar ma? Sende şomılatın kïim bar ma? S-n-e ş-m-l-t-n k-i- b-r m-? ---------------------------- Sende şomılatın kïim bar ma?
Kan du svømme? Ж-зе ал---ң б-? Жүзе аласың ба? Ж-з- а-а-ы- б-? --------------- Жүзе аласың ба? 0
Jüz---las-- --? Jüze alasıñ ba? J-z- a-a-ı- b-? --------------- Jüze alasıñ ba?
Kan du dykke? С--г--ал-------? Сүңги аласың ба? С-ң-и а-а-ы- б-? ---------------- Сүңги аласың ба? 0
Sü--- --as-ñ--a? Süñgï alasıñ ba? S-ñ-ï a-a-ı- b-? ---------------- Süñgï alasıñ ba?
Kan du hoppe i vannet? С-ға се---е-ал-с-- --? Суға секіре аласың ба? С-ғ- с-к-р- а-а-ы- б-? ---------------------- Суға секіре аласың ба? 0
S-----ekir- al-s-- b-? Swğa sekire alasıñ ba? S-ğ- s-k-r- a-a-ı- b-? ---------------------- Swğa sekire alasıñ ba?
Hvor er dusjen? Д-ш---й ж---е? Душ қай жерде? Д-ш қ-й ж-р-е- -------------- Душ қай жерде? 0
Dwş--a--je-de? Dwş qay jerde? D-ş q-y j-r-e- -------------- Dwş qay jerde?
Hvor er garderoben? К------ы---рат-н--өлм---а--а? Киім ауыстыратын бөлме қайда? К-і- а-ы-т-р-т-н б-л-е қ-й-а- ----------------------------- Киім ауыстыратын бөлме қайда? 0
K--m-a-ıst-------b-lme qayda? Kïim awıstıratın bölme qayda? K-i- a-ı-t-r-t-n b-l-e q-y-a- ----------------------------- Kïim awıstıratın bölme qayda?
Hvor er svømmebrillene? Ж--у-е -рн--ған ---ілд-рі--қайда? Жүзуге арналған көзілдірік қайда? Ж-з-г- а-н-л-а- к-з-л-і-і- қ-й-а- --------------------------------- Жүзуге арналған көзілдірік қайда? 0
J-z----arn-l------z-ld-r-k --y--? Jüzwge arnalğan közildirik qayda? J-z-g- a-n-l-a- k-z-l-i-i- q-y-a- --------------------------------- Jüzwge arnalğan közildirik qayda?
Er vannet dypt? С------- б-? Су терең бе? С- т-р-ң б-? ------------ Су терең бе? 0
S- --re--be? Sw tereñ be? S- t-r-ñ b-? ------------ Sw tereñ be?
Er vannet rent? С- та----а? Су таза ма? С- т-з- м-? ----------- Су таза ма? 0
S- -aza--a? Sw taza ma? S- t-z- m-? ----------- Sw taza ma?
Er vannet varmt? С- -ы-ы м-? Су жылы ма? С- ж-л- м-? ----------- Су жылы ма? 0
Sw -ı-- ma? Sw jılı ma? S- j-l- m-? ----------- Sw jılı ma?
Jeg fryser. Т--ып тұ-м--. Тоңып тұрмын. Т-ң-п т-р-ы-. ------------- Тоңып тұрмын. 0
Toñ-p -urmı-. Toñıp turmın. T-ñ-p t-r-ı-. ------------- Toñıp turmın.
Vannet er for kaldt. С---ы--с--қ. Су тым суық. С- т-м с-ы-. ------------ Су тым суық. 0
S----m --ıq. Sw tım swıq. S- t-m s-ı-. ------------ Sw tım swıq.
Jeg skal opp av vannet nå. Мен-енд- с-д-н -ыға-ын. Мен енді судан шығамын. М-н е-д- с-д-н ш-ғ-м-н- ----------------------- Мен енді судан шығамын. 0
M-n---d- -wdan --ğam-n. Men endi swdan şığamın. M-n e-d- s-d-n ş-ğ-m-n- ----------------------- Men endi swdan şığamın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!