Parlør

no Sport / idrett   »   lt Sportas

49 [førtini / ni og førti]

Sport / idrett

Sport / idrett

49 [keturiasdešimt devyni]

Sportas

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk litauisk Spill Mer
Driver du med sport? A- (tu)--p-r-uoji? A_ (___ s_________ A- (-u- s-o-t-o-i- ------------------ Ar (tu) sportuoji? 0
Ja, jeg må bevege meg. Ta--,-a---r-v--au --d-t-. T____ a_ p_______ j______ T-i-, a- p-i-a-a- j-d-t-. ------------------------- Taip, aš privalau judėti. 0
Jeg går i en sportsklubb. (--- l--ka-----rt--k--bą. (___ l_____ s_____ k_____ (-š- l-n-a- s-o-t- k-u-ą- ------------------------- (Aš) lankau sporto klubą. 0
Vi spiller fotball. (M--) ža-----me-fu---lą. (____ ž________ f_______ (-e-) ž-i-ž-a-e f-t-o-ą- ------------------------ (Mes) žaidžiame futbolą. 0
Av og til svømmer vi. K---ais -mes- plau-om-. K______ (____ p________ K-r-a-s (-e-) p-a-k-m-. ----------------------- Kartais (mes) plaukome. 0
Eller vi sykler. A--- -ažinėj-m-s-d-ir-č-ai-. A___ v__________ d__________ A-b- v-ž-n-j-m-s d-i-a-i-i-. ---------------------------- Arba važinėjamės dviračiais. 0
I byen vår finnes det en fotballstadion. Mūsų-----te-----f--bolo----d-o---. M___ m_____ y__ f______ s_________ M-s- m-e-t- y-a f-t-o-o s-a-i-n-s- ---------------------------------- Mūsų mieste yra futbolo stadionas. 0
Det finnes også en svømmehall med badstue. Ta-- -a---ra-----ki-o--as-inas--u -uo-iš-a ------i. T___ p__ y__ p_______ b_______ s_ s_______ p_______ T-i- p-t y-a p-a-k-m- b-s-i-a- s- s-o-i-k- p-r-i-i- --------------------------------------------------- Taip pat yra plaukimo baseinas su suomiška pirtimi. 0
Og det finnes en golfbane. Ir-y-a---lfo ai---ė. I_ y__ g____ a______ I- y-a g-l-o a-k-t-. -------------------- Ir yra golfo aikštė. 0
Hva er det på TV? K-----o-pe---e-e----ri-? K_ r___ p__ t___________ K- r-d- p-r t-l-v-z-r-ų- ------------------------ Ką rodo per televizorių? 0
Det er fotballkamp akkurat nå. Daba- -odo----b-lo va--y-as. D____ r___ f______ v________ D-b-r r-d- f-t-o-o v-r-y-a-. ---------------------------- Dabar rodo futbolo varžybas. 0
Det tyske laget spiller mot det engelske. V---et---s -oman-- ž---ži---u-----i--- k--a-d-. V_________ k______ ž______ s_ A_______ k_______ V-k-e-i-o- k-m-n-a ž-i-ž-a s- A-g-i-o- k-m-n-a- ----------------------------------------------- Vokietijos komanda žaidžia su Anglijos komanda. 0
Hvem vinner? Kas -a-mi? K__ l_____ K-s l-i-i- ---------- Kas laimi? 0
Jeg har ikke peiling. Netu-i--supr---mo - n----au. N______ s________ / n_______ N-t-r-u s-p-a-i-o / n-ž-n-u- ---------------------------- Neturiu supratimo / nežinau. 0
For øyeblikket er det uavgjort. Š--o--e-u lygi---o-. Š___ m___ l_________ Š-u- m-t- l-g-o-i-s- -------------------- Šiuo metu lygiosios. 0
Dommeren kommer fra Belgia. T-is-----y-- / --vyko-i---e-g-jo-. T_______ y__ / a_____ i_ B________ T-i-ė-a- y-a / a-v-k- i- B-l-i-o-. ---------------------------------- Teisėjas yra / atvyko iš Belgijos. 0
Nå er det elleve-meter. D-ba--m-ša vi-nuol-k-s m---ų-b-u-i-į. D____ m___ v__________ m____ b_______ D-b-r m-š- v-e-u-l-k-s m-t-ų b-u-i-į- ------------------------------------- Dabar muša vienuolikos metrų baudinį. 0
Mål! Ett mot null! Įv-rtis- Vie--s-- nuli-! Į_______ V_____ — n_____ Į-a-t-s- V-e-a- — n-l-s- ------------------------ Įvartis! Vienas — nulis! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ukrainsk er et av de Østslaviske språk. Det er nært knyttet til Russisk og Hviterussisk. Mer enn 40 millioner snakker Ukrainsk. Det er det tredje mest talte slaviske språk etter Russisk og Polsk. Ukrainsk ble utviklet rundt slutten av det 18. århundre ut i fra dialekt. Et distinkt skriftspråk dukket opp på den tiden, og med den kom litteratur. I dag finnes det mange dialekter, disse er delt opp i tre hovedgrupper. Ordforrådet, setningsstrukturen og ordledd harmonerer med andre Slaviske språk. Dette er fordi Slaviske språk startet sent med å differensiere seg. På grunn av den geografiske situasjonen i Ukraina er det mange Polske og Russiske påvirkninger. Grammatikken deles inn i sju deler. Ukrainske adjektiver definerer forhold til personer og ting veldig klart. En talende er i stand til å demonstrere holdning eller tankemåte ut i fra hvilke ord han velger. Enda et kjennemerke ved Ukrainsk er svært melodisk lyd. Hvis du liker språk som høres melodiøst ut bør du lære Ukrainsk!