Parlør

no Butikker   »   lv Veikali

53 [femtitre]

Butikker

Butikker

53 [piecdesmit trīs]

Veikali

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk latvisk Spill Mer
Vi leter etter en sportsforretning. Mēs--eklēj-m--p--ta-p---u -ei-a--. M__ m_______ s_____ p____ v_______ M-s m-k-ē-a- s-o-t- p-e-u v-i-a-u- ---------------------------------- Mēs meklējam sporta preču veikalu. 0
Vi leter etter en kjøttforretning. M-------ē-a- -a-as-v-----u. M__ m_______ g____ v_______ M-s m-k-ē-a- g-ļ-s v-i-a-u- --------------------------- Mēs meklējam gaļas veikalu. 0
Vi leter etter et apotek. M---me-l-ja- -p--e--. M__ m_______ a_______ M-s m-k-ē-a- a-t-e-u- --------------------- Mēs meklējam aptieku. 0
Vi skal nemlig kjøpe en fotball. Mē- -ē----e- no--rkt -u-b----m--. M__ v_______ n______ f___________ M-s v-l-m-e- n-p-r-t f-t-o-b-m-u- --------------------------------- Mēs vēlamies nopirkt futbolbumbu. 0
Vi skal nemlig kjøpe salami. M-s vē--------o----t s---mi. M__ v_______ n______ s______ M-s v-l-m-e- n-p-r-t s-l-m-. ---------------------------- Mēs vēlamies nopirkt salami. 0
Vi skal nemlig kjøpe medikamenter. M----ēlami----o----t-medi-am-n-u-. M__ v_______ n______ m____________ M-s v-l-m-e- n-p-r-t m-d-k-m-n-u-. ---------------------------------- Mēs vēlamies nopirkt medikamentus. 0
Vi leter etter en sportsforretning for å kjøpe en fotball. Mē-------j-- -porta--reču --i--l-- la--n-p---tu-f-tbolbu---. M__ m_______ s_____ p____ v_______ l__ n_______ f___________ M-s m-k-ē-a- s-o-t- p-e-u v-i-a-u- l-i n-p-r-t- f-t-o-b-m-u- ------------------------------------------------------------ Mēs meklējam sporta preču veikalu, lai nopirktu futbolbumbu. 0
Vi leter etter en kjøttforretning for å kjøpe salami. Mē- -e--ēj-m--aļa- veik--u- l-i -opirk----al---. M__ m_______ g____ v_______ l__ n_______ s______ M-s m-k-ē-a- g-ļ-s v-i-a-u- l-i n-p-r-t- s-l-m-. ------------------------------------------------ Mēs meklējam gaļas veikalu, lai nopirktu salami. 0
Vi leter etter et apotek for å kjøpe medikamenter. Mēs --k----m ---i-k-, lai-no--r--u --di-ame-t-s. M__ m_______ a_______ l__ n_______ m____________ M-s m-k-ē-a- a-t-e-u- l-i n-p-r-t- m-d-k-m-n-u-. ------------------------------------------------ Mēs meklējam aptieku, lai nopirktu medikamentus. 0
Jeg leter etter en gullsmed. E- mek-ē-u j-v-l-e-i. E_ m______ j_________ E- m-k-ē-u j-v-l-e-i- --------------------- Es meklēju juvelieri. 0
Jeg leter etter en fotoforretning. E---e-l--u fo-----č--ve-k---. E_ m______ f________ v_______ E- m-k-ē-u f-t-p-e-u v-i-a-u- ----------------------------- Es meklēju fotopreču veikalu. 0
Jeg leter etter et konditori. Es---kl--u kond-t--e--. E_ m______ k___________ E- m-k-ē-u k-n-i-o-e-u- ----------------------- Es meklēju konditoreju. 0
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en ring. M-n -r-pad--ā-nopir-t ----zen-. M__ i_ p_____ n______ g________ M-n i- p-d-m- n-p-r-t g-e-z-n-. ------------------------------- Man ir padomā nopirkt gredzenu. 0
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en film. Man -----domā--o--r-t -ilmiņ-. M__ i_ p_____ n______ f_______ M-n i- p-d-m- n-p-r-t f-l-i-u- ------------------------------ Man ir padomā nopirkt filmiņu. 0
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en bløtkake. M-n ir pad--ā-n-p---t---r-i. M__ i_ p_____ n______ t_____ M-n i- p-d-m- n-p-r-t t-r-i- ---------------------------- Man ir padomā nopirkt torti. 0
Jeg leter etter en gullsmed for å kjøpe en ring. E- m-kl-j- juve--e--z---ād-jumu ve--a-u- la---opir--u--redzen-. E_ m______ j___________________ v_______ l__ n_______ g________ E- m-k-ē-u j-v-l-e-i-s-r-d-j-m- v-i-a-u- l-i n-p-r-t- g-e-z-n-. --------------------------------------------------------------- Es meklēju juvelierizstrādājumu veikalu, lai nopirktu gredzenu. 0
Jeg leter etter en fotoforretning for å kjøpe en film. Es--e-l-ju --topre-- v-ika-u- -a--nopir-t- -il----. E_ m______ f________ v_______ l__ n_______ f_______ E- m-k-ē-u f-t-p-e-u v-i-a-u- l-i n-p-r-t- f-l-i-u- --------------------------------------------------- Es meklēju fotopreču veikalu, lai nopirktu filmiņu. 0
Jeg leter etter et konditori for å kjøpe en bløtkake. E- me-l-------di-or-ju--la- --p--k-u-to-ti. E_ m______ k___________ l__ n_______ t_____ E- m-k-ē-u k-n-i-o-e-u- l-i n-p-r-t- t-r-i- ------------------------------------------- Es meklēju konditoreju, lai nopirktu torti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Hviterussisk er et av de Østslaviske språk. Det er morsmål for omtrent 8 millioner mennesker. Disse lever alle i Hviterussland. Det er også folk i Polen som snakker Hviterussisk også. Det er nært beslektet til Russisk og Ukrainsk. Dette betyr at disse språkene er veldig like. De har utviklet seg fra felles stamfar, Rus. Likevel er det noen viktige forskjeller. Den hviterussiske rettskriving er for eksempel veldig fonetisk. Dette betyr at uttalen av ord bestemmer hvordan det skrives. Denne funksjonen deler det Hviterussiske fra sine to slektninger. Det er også funnet mange ord i det Hviterussiske som kommer fra Polsk. Dette er ikke tilfelle i Russisk. Den Hviterussiske grammatikken er svært lik grammatikken i andre slaviske språk. Hvis du liker denne språkfamilien, bør du gi Hviterussisk en sjanse!