Parlør

no Følelser   »   lv Jūtas

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk latvisk Spill Mer
ha lyst v-lēt--s v_______ v-l-t-e- -------- vēlēties 0
Vi har lyst. Mēs --la-ie-. M__ v________ M-s v-l-m-e-. ------------- Mēs vēlamies. 0
Vi har ikke lyst. Mēs -e--l--ie-. M__ n__________ M-s n-v-l-m-e-. --------------- Mēs nevēlamies. 0
være redd b--dī-ies b________ b-i-ī-i-s --------- baidīties 0
Jeg er redd. E- -ai-o-. E_ b______ E- b-i-o-. ---------- Es baidos. 0
Jeg er ikke redd. Es-n-b-----. E_ n________ E- n-b-i-o-. ------------ Es nebaidos. 0
ha tid bū- --ikam b__ l_____ b-t l-i-a- ---------- būt laikam 0
Han har tid. Vi--m -r -----. V____ i_ l_____ V-ņ-m i- l-i-s- --------------- Viņam ir laiks. 0
Han har ikke tid. Vi-a----- --i--. V____ n__ l_____ V-ņ-m n-v l-i-a- ---------------- Viņam nav laika. 0
kjede seg bū- g-rl-i-ī-i b__ g_________ b-t g-r-a-c-g- -------------- būt garlaicīgi 0
Hun kjeder seg. Viņ-- ir ga--a-cī-i. V____ i_ g__________ V-ņ-i i- g-r-a-c-g-. -------------------- Viņai ir garlaicīgi. 0
Hun kjeder seg ikke. V-ņ-- --v-g----i-īg-. V____ n__ g__________ V-ņ-i n-v g-r-a-c-g-. --------------------- Viņai nav garlaicīgi. 0
være sulten b-t-i-sa-kušam b__ i_________ b-t i-s-l-u-a- -------------- būt izsalkušam 0
Er dere sultne? Va----s-es-t i--al-uši? V__ J__ e___ i_________ V-i J-s e-a- i-s-l-u-i- ----------------------- Vai Jūs esat izsalkuši? 0
Er dere ikke sultne? Vai-J---neesa- i-------i? V__ J__ n_____ i_________ V-i J-s n-e-a- i-s-l-u-i- ------------------------- Vai Jūs neesat izsalkuši? 0
være tørst bū--i-s-āpušam b__ i_________ b-t i-s-ā-u-a- -------------- būt izslāpušam 0
De er tørste. Viņ- -r----l-puši. V___ i_ i_________ V-ņ- i- i-s-ā-u-i- ------------------ Viņi ir izslāpuši. 0
De er ikke tørste. V--- nav-i-sl-puš-. V___ n__ i_________ V-ņ- n-v i-s-ā-u-i- ------------------- Viņi nav izslāpuši. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -