Parlør

no Genitiv   »   lv Ģenitīvs

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [deviņdesmit deviņi]

Ģenitīvs

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk latvisk Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi man---d-au--e-es -aķis m____ d_________ k____ m-n-s d-a-d-e-e- k-ķ-s ---------------------- manas draudzenes kaķis 0
min venns hund / hunden til vennen min man---ra--a -u-s m___ d_____ s___ m-n- d-a-g- s-n- ---------------- mana drauga suns 0
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine m-n- b-rn- rot-ļ--et-s m___ b____ r__________ m-n- b-r-u r-t-ļ-i-t-s ---------------------- manu bērnu rotaļlietas 0
Det er kåpen til kollegaen min. T-- i--ma-a -ol-ģ---ē-e-i-. T__ i_ m___ k_____ m_______ T-s i- m-n- k-l-ģ- m-t-l-s- --------------------------- Tas ir mana kolēģa mētelis. 0
Det er bilen til kollegaen min. Tā i- man-s--olēģe- m-šīn-. T_ i_ m____ k______ m______ T- i- m-n-s k-l-ģ-s m-š-n-. --------------------------- Tā ir manas kolēģes mašīna. 0
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. Tas ir---n--ko-ē-u -a-b-. T__ i_ m___ k_____ d_____ T-s i- m-n- k-l-ģ- d-r-s- ------------------------- Tas ir manu kolēģu darbs. 0
Knappen i skjorta er borte. Krek-a --g- ir n-trū-us-. K_____ p___ i_ n_________ K-e-l- p-g- i- n-t-ū-u-i- ------------------------- Krekla poga ir notrūkusi. 0
Nøkkelen til garasjen er borte. G-rāža- -t-l--a ir--azu--s-. G______ a______ i_ p________ G-r-ž-s a-s-ē-a i- p-z-d-s-. ---------------------------- Garāžas atslēga ir pazudusi. 0
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. V--īt--- da--r-----sapl--is. V_______ d_____ i_ s________ V-d-t-j- d-t-r- i- s-p-ī-i-. ---------------------------- Vadītāja dators ir saplīsis. 0
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? K-- -r--ei-en---vec-k-? K__ i_ m_______ v______ K-s i- m-i-e-e- v-c-k-? ----------------------- Kas ir meitenes vecāki? 0
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? K- -- -ar---o-ļū- --dz----as-vecāku mājām? K_ e_ v___ n_____ l___ v____ v_____ m_____ K- e- v-r- n-k-ū- l-d- v-ņ-s v-c-k- m-j-m- ------------------------------------------ Kā es varu nokļūt līdz viņas vecāku mājām? 0
Huset er i enden av gata. M--a----iel---g---. M___ i_ i____ g____ M-j- i- i-l-s g-l-. ------------------- Māja ir ielas galā. 0
Hva heter hovedstaden i Sveits? K- --u- Šv-ic-- --lv--pi-s---? K_ s___ Š______ g_____________ K- s-u- Š-e-c-s g-l-a-p-l-ē-u- ------------------------------ Kā sauc Šveices galvaspilsētu? 0
Hva er bokens tittel? K--- -r--r--at-s ---a----s? K___ i_ g_______ n_________ K-d- i- g-ā-a-a- n-s-u-u-s- --------------------------- Kāds ir grāmatas nosaukums? 0
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? Kā-sauc--a-miņ- ----u-? K_ s___ k______ b______ K- s-u- k-i-i-u b-r-u-? ----------------------- Kā sauc kaimiņu bērnus? 0
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? Kad b---i-- ---br-v-i---s? K__ b______ i_ b__________ K-d b-r-i-m i- b-ī-d-e-a-? -------------------------- Kad bērniem ir brīvdienas? 0
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? K-d-ārs-a- -r -i--em---a? K__ ā_____ i_ p__________ K-d ā-s-a- i- p-e-e-š-n-? ------------------------- Kad ārstam ir pieņemšana? 0
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? Ka---uzejs--r --vē-t-? K__ m_____ i_ a_______ K-d m-z-j- i- a-v-r-s- ---------------------- Kad muzejs ir atvērts? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -