Parlør

no Handle   »   lv Iepirkšanās

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [piecdesmit četri]

Iepirkšanās

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk latvisk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. E--vē-o--n--i-----ā---u. E_ v____ n______ d______ E- v-l-s n-p-r-t d-v-n-. ------------------------ Es vēlos nopirkt dāvanu. 0
Men ikke noe altfor dyrt. Bet--ek- -ārāk------. B__ n___ p____ d_____ B-t n-k- p-r-k d-r-u- --------------------- Bet neko pārāk dārgu. 0
Kanskje en veske? Va---- ---a-so--ņ-? V_____ r___________ V-r-ū- r-k-s-o-i-u- ------------------- Varbūt rokassomiņu? 0
Hvilken farge ønsker du? Kā---kr-sā? K___ k_____ K-d- k-ā-ā- ----------- Kādā krāsā? 0
Svart, brun eller hvit? Meln-------u -a- ba---? M_____ b____ v__ b_____ M-l-u- b-ū-u v-i b-l-u- ----------------------- Melnu, brūnu vai baltu? 0
Stor eller liten? L------a---a--? L____ v__ m____ L-e-u v-i m-z-? --------------- Lielu vai mazu? 0
Kan jeg få se på denne? V-i--s -a-ē-- -p---tī--šo? V__ e_ v_____ a_______ š__ V-i e- v-r-t- a-s-a-ī- š-? -------------------------- Vai es varētu apskatīt šo? 0
Er det skinn? V-i-tā ir no--da-? V__ t_ i_ n_ ā____ V-i t- i- n- ā-a-? ------------------ Vai tā ir no ādas? 0
Eller er det plast / syntetisk? V-- -ā--r -- m-ksl--ās--das? V__ t_ i_ n_ m________ ā____ V-i t- i- n- m-k-l-g-s ā-a-? ---------------------------- Vai tā ir no mākslīgās ādas? 0
Skinn, selvfølgelig. No---as,----t--s. N_ ā____ p_______ N- ā-a-, p-o-a-s- ----------------- No ādas, protams. 0
Det er meget god kvalitet. T---- īpa-i-la-a-kvalit---. T_ i_ ī____ l___ k_________ T- i- ī-a-i l-b- k-a-i-ā-e- --------------------------- Tā ir īpaši laba kvalitāte. 0
Og denne vesken er virkelig rimelig. U--rok--s-mi-a-i- -iešām l--a. U_ r__________ i_ t_____ l____ U- r-k-s-o-i-a i- t-e-ā- l-t-. ------------------------------ Un rokassomiņa ir tiešām lēta. 0
Jeg liker den. Tā m-n -atī-. T_ m__ p_____ T- m-n p-t-k- ------------- Tā man patīk. 0
Jeg tar den. To e---emšu. T_ e_ ņ_____ T- e- ņ-m-u- ------------ To es ņemšu. 0
Kan jeg muligens bytte den? Va--e- t- va-----a-- -pm--nī-? V__ e_ t_ v_____ a__ a________ V-i e- t- v-r-š- a-ī a-m-i-ī-? ------------------------------ Vai es to varēšu arī apmainīt? 0
Selvfølgelig. Pats--ar--evi-s--r---ms. P___ p__ s___ s_________ P-t- p-r s-v- s-p-o-a-s- ------------------------ Pats par sevi saprotams. 0
Vi kan pakke den inn som preseng. M-- to -e--iņosim----dāv-nu. M__ t_ i_________ k_ d______ M-s t- i-s-i-o-i- k- d-v-n-. ---------------------------- Mēs to iesaiņosim kā dāvanu. 0
Der borte er kassen. Tur---ri t-jā -u-ē ir----e. T__ p___ t___ p___ i_ k____ T-r p-r- t-j- p-s- i- k-s-. --------------------------- Tur pāri tajā pusē ir kase. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -