Parlør

no Butikker   »   fr Les magasins

53 [femtitre]

Butikker

Butikker

53 [cinquante-trois]

Les magasins

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk fransk Spill Mer
Vi leter etter en sportsforretning. No-- cher-h------ maga--n --a---------p-r-i--. N___ c________ u_ m______ d_________ s________ N-u- c-e-c-o-s u- m-g-s-n d-a-t-c-e- s-o-t-f-. ---------------------------------------------- Nous cherchons un magasin d’articles sportifs. 0
Vi leter etter en kjøttforretning. Nou-----r--o-s u-- b--c--rie. N___ c________ u__ b_________ N-u- c-e-c-o-s u-e b-u-h-r-e- ----------------------------- Nous cherchons une boucherie. 0
Vi leter etter et apotek. N--s--he-c-o-- une-p-a--a---. N___ c________ u__ p_________ N-u- c-e-c-o-s u-e p-a-m-c-e- ----------------------------- Nous cherchons une pharmacie. 0
Vi skal nemlig kjøpe en fotball. C’-----ue-----------ions-a-h---r -n-----on -e f--tb---. C____ q__ n___ v________ a______ u_ b_____ d_ f________ C-e-t q-e n-u- v-u-r-o-s a-h-t-r u- b-l-o- d- f-o-b-l-. ------------------------------------------------------- C’est que nous voudrions acheter un ballon de football. 0
Vi skal nemlig kjøpe salami. C’e----ue ---s--ou-r-o-s a--e-e- --------i. C____ q__ n___ v________ a______ d_ s______ C-e-t q-e n-u- v-u-r-o-s a-h-t-r d- s-l-m-. ------------------------------------------- C’est que nous voudrions acheter du salami. 0
Vi skal nemlig kjøpe medikamenter. C--st-que------vo-dri-n--ache-er-de- ----c-m-n-s. C____ q__ n___ v________ a______ d__ m___________ C-e-t q-e n-u- v-u-r-o-s a-h-t-r d-s m-d-c-m-n-s- ------------------------------------------------- C’est que nous voudrions acheter des médicaments. 0
Vi leter etter en sportsforretning for å kjøpe en fotball. N--s-c-er--o---u----g--i- d-a-t-cle- -e-s-o---p-ur -ch-t----- b----n d- f-o---l-. N___ c________ u_ m______ d_________ d_ s____ p___ a______ u_ b_____ d_ f________ N-u- c-e-c-o-s u- m-g-s-n d-a-t-c-e- d- s-o-t p-u- a-h-t-r u- b-l-o- d- f-o-b-l-. --------------------------------------------------------------------------------- Nous cherchons un magasin d’articles de sport pour acheter un ballon de football. 0
Vi leter etter en kjøttforretning for å kjøpe salami. N--s--he------ --------h---e --ur---h-ter du s-l-m-. N___ c________ u__ b________ p___ a______ d_ s______ N-u- c-e-c-o-s u-e b-u-h-r-e p-u- a-h-t-r d- s-l-m-. ---------------------------------------------------- Nous cherchons une boucherie pour acheter du salami. 0
Vi leter etter et apotek for å kjøpe medikamenter. Nous c---c-o---u-e -h----cie pou- ----t----e--m--i---e--s. N___ c________ u__ p________ p___ a______ d__ m___________ N-u- c-e-c-o-s u-e p-a-m-c-e p-u- a-h-t-r d-s m-d-c-m-n-s- ---------------------------------------------------------- Nous cherchons une pharmacie pour acheter des médicaments. 0
Jeg leter etter en gullsmed. J- --e-che--n-b----tier. J_ c______ u_ b_________ J- c-e-c-e u- b-j-u-i-r- ------------------------ Je cherche un bijoutier. 0
Jeg leter etter en fotoforretning. Je -herche u- ma--s-n d’-rt--le- -hot-gr-ph-qu-s. J_ c______ u_ m______ d_________ p_______________ J- c-e-c-e u- m-g-s-n d-a-t-c-e- p-o-o-r-p-i-u-s- ------------------------------------------------- Je cherche un magasin d’articles photographiques. 0
Jeg leter etter et konditori. J---h-rc-- u---p---ss---e. J_ c______ u__ p__________ J- c-e-c-e u-e p-t-s-e-i-. -------------------------- Je cherche une pâtisserie. 0
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en ring. C--s- --- -’-- l’inte-t--- --a------ u-e ---ue. C____ q__ j___ l__________ d________ u__ b_____ C-e-t q-e j-a- l-i-t-n-i-n d-a-h-t-r u-e b-g-e- ----------------------------------------------- C’est que j’ai l’intention d’acheter une bague. 0
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en film. C-----que --a------te-t-----’a-----r -ne pe-lic--e. C____ q__ j___ l__________ d________ u__ p_________ C-e-t q-e j-a- l-i-t-n-i-n d-a-h-t-r u-e p-l-i-u-e- --------------------------------------------------- C’est que j’ai l’intention d’acheter une pellicule. 0
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en bløtkake. C-e-t --- --------n-----o- -’a--et-------ta-te. C____ q__ j___ l__________ d________ u__ t_____ C-e-t q-e j-a- l-i-t-n-i-n d-a-h-t-r u-e t-r-e- ----------------------------------------------- C’est que j’ai l’intention d’acheter une tarte. 0
Jeg leter etter en gullsmed for å kjøpe en ring. Je --e---e u- b--o---e--po-r ach------ne----ue. J_ c______ u_ b________ p___ a______ u__ b_____ J- c-e-c-e u- b-j-u-i-r p-u- a-h-t-r u-e b-g-e- ----------------------------------------------- Je cherche un bijoutier pour acheter une bague. 0
Jeg leter etter en fotoforretning for å kjøpe en film. J------che un -ho--gra-h- pour-ach-te- un- p--li-ule. J_ c______ u_ p__________ p___ a______ u__ p_________ J- c-e-c-e u- p-o-o-r-p-e p-u- a-h-t-r u-e p-l-i-u-e- ----------------------------------------------------- Je cherche un photographe pour acheter une pellicule. 0
Jeg leter etter et konditori for å kjøpe en bløtkake. Je---er-h- --- --t-sser----our -ch---r--n--tart-. J_ c______ u__ p_________ p___ a______ u__ t_____ J- c-e-c-e u-e p-t-s-e-i- p-u- a-h-t-r u-e t-r-e- ------------------------------------------------- Je cherche une pâtisserie pour acheter une tarte. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Hviterussisk er et av de Østslaviske språk. Det er morsmål for omtrent 8 millioner mennesker. Disse lever alle i Hviterussland. Det er også folk i Polen som snakker Hviterussisk også. Det er nært beslektet til Russisk og Ukrainsk. Dette betyr at disse språkene er veldig like. De har utviklet seg fra felles stamfar, Rus. Likevel er det noen viktige forskjeller. Den hviterussiske rettskriving er for eksempel veldig fonetisk. Dette betyr at uttalen av ord bestemmer hvordan det skrives. Denne funksjonen deler det Hviterussiske fra sine to slektninger. Det er også funnet mange ord i det Hviterussiske som kommer fra Polsk. Dette er ikke tilfelle i Russisk. Den Hviterussiske grammatikken er svært lik grammatikken i andre slaviske språk. Hvis du liker denne språkfamilien, bør du gi Hviterussisk en sjanse!