| Har du lov til å kjøre bil? |
کیا -م-یں-گ----چ---ے--ی اج-ز--ہے -
___ ت____ گ___ چ____ ک_ ا____ ہ_ ؟_
-ی- ت-ھ-ں گ-ڑ- چ-ا-ے ک- ا-ا-ت ہ- ؟-
------------------------------------
کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟
0
kya t-mhe- gaa-i--h-l--a--ki ija-a- h--?
k__ t_____ g____ c_______ k_ i_____ h___
k-a t-m-e- g-a-i c-a-a-a- k- i-a-a- h-i-
----------------------------------------
kya tumhen gaari chalanay ki ijazat hai?
|
Har du lov til å kjøre bil?
کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟
kya tumhen gaari chalanay ki ijazat hai?
|
| Har du lov til å drikke alkohol? |
------ھ-ں--ر-ب-پی------اج--ت ہ--؟
___ ت____ ش___ پ___ ک_ ا____ ہ_ ؟_
-ی- ت-ھ-ں ش-ا- پ-ن- ک- ا-ا-ت ہ- ؟-
-----------------------------------
کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟
0
ky- ---h------r--b p-enay k- --az-t--ai?
k__ t_____ s______ p_____ k_ i_____ h___
k-a t-m-e- s-a-a-b p-e-a- k- i-a-a- h-i-
----------------------------------------
kya tumhen sharaab peenay ki ijazat hai?
|
Har du lov til å drikke alkohol?
کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟
kya tumhen sharaab peenay ki ijazat hai?
|
| Har du lov til å reise alene til utlandet? |
کیا--م-یں-اکی---د-س-- م---میں --ن- -- ----ت-ہے--
___ ت____ ا____ د____ م__ م__ ج___ ک_ ا____ ہ_ ؟_
-ی- ت-ھ-ں ا-ی-ے د-س-ے م-ک م-ں ج-ن- ک- ا-ا-ت ہ- ؟-
--------------------------------------------------
کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟
0
kya t-mh-- a-ail---d-s-a- mal-k--ein-ja-e ki--j--a- -a-?
k__ t_____ a______ d_____ m____ m___ j___ k_ i_____ h___
k-a t-m-e- a-a-l-y d-s-a- m-l-k m-i- j-n- k- i-a-a- h-i-
--------------------------------------------------------
kya tumhen akailey dosray malik mein jane ki ijazat hai?
|
Har du lov til å reise alene til utlandet?
کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟
kya tumhen akailey dosray malik mein jane ki ijazat hai?
|
| ha / få lov, kunne |
ا-ت-ا- -و---اجا--
______ ہ___ ا_____
-خ-ی-ر ہ-ن- ا-ا-ت-
-------------------
اختیار ہونا اجازت
0
inkhtiyaa--hona
i_________ h___
i-k-t-y-a- h-n-
---------------
inkhtiyaar hona
|
ha / få lov, kunne
اختیار ہونا اجازت
inkhtiyaar hona
|
| Kan vi røyke her? |
--ا-ہ-ی--یہاں س-------نے ک- اج-ز- -ے -
___ ہ___ ی___ س____ پ___ ک_ ا____ ہ_ ؟_
-ی- ہ-ی- ی-ا- س-ر-ٹ پ-ن- ک- ا-ا-ت ہ- ؟-
----------------------------------------
کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟
0
ky-------n-yaha- cigrett---e--a---------at --i?
k__ h_____ y____ c_______ p_____ k_ i_____ h___
k-a h-m-i- y-h-n c-g-e-t- p-e-a- k- i-a-a- h-i-
-----------------------------------------------
kya hamein yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
|
Kan vi røyke her?
کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟
kya hamein yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
|
| Er det lov å røyke her? |
ک-ا-یہ-ں س--یٹ -ی-ے ک- ----ت -ے-؟
___ ی___ س____ پ___ ک_ ا____ ہ_ ؟_
-ی- ی-ا- س-ر-ٹ پ-ن- ک- ا-ا-ت ہ- ؟-
-----------------------------------
کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟
0
kya-y-ha- c--rett---ee-a- k--i--zat h-i?
k__ y____ c_______ p_____ k_ i_____ h___
k-a y-h-n c-g-e-t- p-e-a- k- i-a-a- h-i-
----------------------------------------
kya yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
|
Er det lov å røyke her?
کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟
kya yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
|
| Kan man betale med kredittkort? |
--ا---یڈ- -ا-ڈ--ے--ر------ا-یگ---ی------ت-----؟
___ ک____ ک___ ک_ ذ____ ا______ ک_ ج_ س___ ہ_ ؟_
-ی- ک-ی-ٹ ک-ر- ک- ذ-ی-ے ا-ا-ی-ی ک- ج- س-ت- ہ- ؟-
-------------------------------------------------
کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟
0
kya-c--- -ar---- za-iye--da-----i-j---a--- h-i?
k__ c___ c___ k_ z_____ a_____ k_ j_ s____ h___
k-a c-d- c-r- k- z-r-y- a-a-g- k- j- s-k-i h-i-
-----------------------------------------------
kya crdt card ke zariye adaigi ki ja sakti hai?
|
Kan man betale med kredittkort?
کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟
kya crdt card ke zariye adaigi ki ja sakti hai?
|
| Kan man betale med sjekk? |
ک-ا -ی--سے-ادایئگ---- جا س----ہ--؟
___ چ__ س_ ا______ ک_ ج_ س___ ہ_ ؟_
-ی- چ-ک س- ا-ا-ئ-ی ک- ج- س-ت- ہ- ؟-
------------------------------------
کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟
0
kya c--ck s- k--ja-s-kti ---?
k__ c____ s_ k_ j_ s____ h___
k-a c-e-k s- k- j- s-k-i h-i-
-----------------------------
kya check se ki ja sakti hai?
|
Kan man betale med sjekk?
کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟
kya check se ki ja sakti hai?
|
| Kan man bare betale kontant? |
----صر--ن----دا--گ--ک---ج--ت ہے ؟
___ ص__ ن__ ا______ ک_ ا____ ہ_ ؟_
-ی- ص-ف ن-د ا-ا-ی-ی ک- ا-ا-ت ہ- ؟-
-----------------------------------
کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟
0
kya-------aqa- -da-g--k- i---at --i?
k__ s___ n____ a_____ k_ i_____ h___
k-a s-r- n-q-d a-a-g- k- i-a-a- h-i-
------------------------------------
kya sirf naqad adaigi ki ijazat hai?
|
Kan man bare betale kontant?
کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟
kya sirf naqad adaigi ki ijazat hai?
|
| Får jeg lov til å ringe noen? |
--- میں ٹی--ف-- ک---ک-ا --- -
___ م__ ٹ______ ک_ س___ ہ__ ؟_
-ی- م-ں ٹ-ل-ف-ن ک- س-ت- ہ-ں ؟-
-------------------------------
کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟
0
k-a -----telep-o-e-k-r -ak-- ---?
k__ m___ t________ k__ s____ h___
k-a m-i- t-l-p-o-e k-r s-k-a h-n-
---------------------------------
kya mein telephone kar sakta hon?
|
Får jeg lov til å ringe noen?
کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟
kya mein telephone kar sakta hon?
|
| Får jeg lov til å spørre noe? |
ک-- --ں-کچ-----ھ-س--- ہو- -
___ م__ ک__ پ___ س___ ہ__ ؟_
-ی- م-ں ک-ھ پ-چ- س-ت- ہ-ں ؟-
-----------------------------
کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟
0
k----ei- k----p-oc- sakt--h-n?
k__ m___ k___ p____ s____ h___
k-a m-i- k-c- p-o-h s-k-a h-n-
------------------------------
kya mein kuch pooch sakta hon?
|
Får jeg lov til å spørre noe?
کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟
kya mein kuch pooch sakta hon?
|
| Får jeg lov til å si noe? |
-ی- -----چ- کہ----تا-----؟
___ م__ ک__ ک__ س___ ہ__ ؟_
-ی- م-ں ک-ھ ک-ہ س-ت- ہ-ں ؟-
----------------------------
کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟
0
kya------k-ch-------k-- h--?
k__ m___ k___ k__ s____ h___
k-a m-i- k-c- k-h s-k-a h-n-
----------------------------
kya mein kuch keh sakta hon?
|
Får jeg lov til å si noe?
کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟
kya mein kuch keh sakta hon?
|
| Han har ikke lov til å sove i parken. |
-سے-پا-------سو-- کی اج-زت---یں -ے--
___ پ___ م__ س___ ک_ ا____ ن___ ہ_ -_
-س- پ-ر- م-ں س-ن- ک- ا-ا-ت ن-ی- ہ- --
--------------------------------------
اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -
0
u-ay pa-k------s-nay-ki i---at-n--- ha---
u___ p___ m___ s____ k_ i_____ n___ h__ -
u-a- p-r- m-i- s-n-y k- i-a-a- n-h- h-i -
-----------------------------------------
usay park mein sonay ki ijazat nahi hai -
|
Han har ikke lov til å sove i parken.
اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -
usay park mein sonay ki ijazat nahi hai -
|
| Han har ikke lov til å sove i bilen. |
اسے----ی-میں-س--ے کی-ا--زت نہ-- -- -
___ گ___ م__ س___ ک_ ا____ ن___ ہ_ -_
-س- گ-ڑ- م-ں س-ن- ک- ا-ا-ت ن-ی- ہ- --
--------------------------------------
اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -
0
u-a- -aa-i--ei- --n-- -- ij-z----ahi --i--
u___ g____ m___ s____ k_ i_____ n___ h__ -
u-a- g-a-i m-i- s-n-y k- i-a-a- n-h- h-i -
------------------------------------------
usay gaari mein sonay ki ijazat nahi hai -
|
Han har ikke lov til å sove i bilen.
اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -
usay gaari mein sonay ki ijazat nahi hai -
|
| Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. |
اسے-اسٹ--ن --ں سون---ی اجا-- -ہیں ----
___ ا_____ م__ س___ ک_ ا____ ن___ ہ_ -_
-س- ا-ٹ-ش- م-ں س-ن- ک- ا-ا-ت ن-ی- ہ- --
----------------------------------------
اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -
0
us-- ---ti-n-mein -o-a------ja-a- -a-- --i -
u___ s______ m___ s____ k_ i_____ n___ h__ -
u-a- s-a-i-n m-i- s-n-y k- i-a-a- n-h- h-i -
--------------------------------------------
usay station mein sonay ki ijazat nahi hai -
|
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen.
اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -
usay station mein sonay ki ijazat nahi hai -
|
| Får vi lov til å sette oss? |
-ی- -م-ب--ھ س-ت----ں -
___ ہ_ ب___ س___ ہ__ ؟_
-ی- ہ- ب-ٹ- س-ت- ہ-ں ؟-
------------------------
کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟
0
k-a h-m b-i-- -a-k- h-i-?
k__ h__ b____ s____ h____
k-a h-m b-i-h s-t-e h-i-?
-------------------------
kya hum baith satke hain?
|
Får vi lov til å sette oss?
کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟
kya hum baith satke hain?
|
| Kan vi få menyen? |
ک---ہ-ی--م--و----سک---ہے--
___ ہ___ م___ م_ س___ ہ_ ؟_
-ی- ہ-ی- م-ن- م- س-ت- ہ- ؟-
----------------------------
کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟
0
k----a---n m--no-m-l---k-a-ha-?
k__ h_____ m____ m__ s____ h___
k-a h-m-i- m-i-o m-l s-k-a h-i-
-------------------------------
kya hamein meino mil sakta hai?
|
Kan vi få menyen?
کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟
kya hamein meino mil sakta hai?
|
| Kan vi betale hver for oss? |
کیا-ہ- ا-- ال----ا-یگ---ر -ک-- --ں--
___ ہ_ ا__ ا__ ا______ ک_ س___ ہ__ ؟_
-ی- ہ- ا-گ ا-گ ا-ا-ی-ی ک- س-ت- ہ-ں ؟-
--------------------------------------
کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟
0
k-a------la--a-ag-ad---i---- s--ke ----?
k__ h__ a___ a___ a_____ k__ s____ h____
k-a h-m a-a- a-a- a-a-g- k-r s-t-e h-i-?
----------------------------------------
kya hum alag alag adaigi kar satke hain?
|
Kan vi betale hver for oss?
کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟
kya hum alag alag adaigi kar satke hain?
|