ha lyst |
خ-اہش-ک- ہونا
_____ ک_ ہ____
-و-ہ- ک- ہ-ن-
---------------
خواہش کا ہونا
0
kh-ah----k- ---a
k_______ k_ h___
k-w-h-s- k- h-n-
----------------
khwahish ka hona
|
ha lyst
خواہش کا ہونا
khwahish ka hona
|
Vi har lyst. |
-مار--خواہش -ے-
_____ خ____ ہ___
-م-ر- خ-ا-ش ہ---
-----------------
ہماری خواہش ہے-
0
ha-ari kh--h-sh---i -
h_____ k_______ h__ -
h-m-r- k-w-h-s- h-i -
---------------------
hamari khwahish hai -
|
Vi har lyst.
ہماری خواہش ہے-
hamari khwahish hai -
|
Vi har ikke lyst. |
ہما-ی--وا-----ی-----
_____ خ____ ن___ ہ___
-م-ر- خ-ا-ش ن-ی- ہ---
----------------------
ہماری خواہش نہیں ہے-
0
ham--i k-w-hi---na---hai--
h_____ k_______ n___ h__ -
h-m-r- k-w-h-s- n-h- h-i -
--------------------------
hamari khwahish nahi hai -
|
Vi har ikke lyst.
ہماری خواہش نہیں ہے-
hamari khwahish nahi hai -
|
være redd |
-رن-
_____
-ر-ا-
------
ڈرنا
0
d-r-a
d____
d-r-a
-----
darna
|
|
Jeg er redd. |
-جھ- -ر--گ-- ہے-
____ ڈ_ ل___ ہ___
-ج-ے ڈ- ل-ت- ہ---
------------------
مجھے ڈر لگتا ہے-
0
mujh--de-- h-i -
m____ d___ h__ -
m-j-e d-e- h-i -
----------------
mujhe deer hai -
|
Jeg er redd.
مجھے ڈر لگتا ہے-
mujhe deer hai -
|
Jeg er ikke redd. |
مج-ے-----ہ-ں--گت--ہ--
____ ڈ_ ن___ ل___ ہ___
-ج-ے ڈ- ن-ی- ل-ت- ہ---
-----------------------
مجھے ڈر نہیں لگتا ہے-
0
m-j-e-dee--na-i -a- -
m____ d___ n___ h__ -
m-j-e d-e- n-h- h-i -
---------------------
mujhe deer nahi hai -
|
Jeg er ikke redd.
مجھے ڈر نہیں لگتا ہے-
mujhe deer nahi hai -
|
ha tid |
وقت-ک- ہ-نا
___ ک_ ہ____
-ق- ک- ہ-ن-
-------------
وقت کا ہونا
0
w-q---a---na
w___ k_ h___
w-q- k- h-n-
------------
waqt ka hona
|
ha tid
وقت کا ہونا
waqt ka hona
|
Han har tid. |
-س-ک- پاس --- ---
__ ک_ پ__ و__ ہ___
-س ک- پ-س و-ت ہ---
-------------------
اس کے پاس وقت ہے-
0
i- ke -aas -aq--h-i--
i_ k_ p___ w___ h__ -
i- k- p-a- w-q- h-i -
---------------------
is ke paas waqt hai -
|
Han har tid.
اس کے پاس وقت ہے-
is ke paas waqt hai -
|
Han har ikke tid. |
اس--ے -اس---- ن-یں----
__ ک_ پ__ و__ ن___ ہ___
-س ک- پ-س و-ت ن-ی- ہ---
------------------------
اس کے پاس وقت نہیں ہے-
0
i- ke-p-a---a-t nah----i--
i_ k_ p___ w___ n___ h__ -
i- k- p-a- w-q- n-h- h-i -
--------------------------
is ke paas waqt nahi hai -
|
Han har ikke tid.
اس کے پاس وقت نہیں ہے-
is ke paas waqt nahi hai -
|
kjede seg |
------ن-
___ ہ____
-و- ہ-ن-
----------
بور ہونا
0
bor- -o-a
b___ h___
b-r- h-n-
---------
bore hona
|
kjede seg
بور ہونا
bore hona
|
Hun kjeder seg. |
---ب-ر -و-ر---ہ--
__ ب__ ہ_ ر__ ہ___
-ہ ب-ر ہ- ر-ی ہ---
-------------------
وہ بور ہو رہی ہے-
0
wo- ---e-h--rah- -a- -
w__ b___ h_ r___ h__ -
w-h b-r- h- r-h- h-i -
----------------------
woh bore ho rahi hai -
|
Hun kjeder seg.
وہ بور ہو رہی ہے-
woh bore ho rahi hai -
|
Hun kjeder seg ikke. |
-- -----ہ-- ہو-ر-ی ---
__ ب__ ن___ ہ_ ر__ ہ___
-ہ ب-ر ن-ی- ہ- ر-ی ہ---
------------------------
وہ بور نہیں ہو رہی ہے-
0
w---bor- n------ -a-- --i--
w__ b___ n___ h_ r___ h__ -
w-h b-r- n-h- h- r-h- h-i -
---------------------------
woh bore nahi ho rahi hai -
|
Hun kjeder seg ikke.
وہ بور نہیں ہو رہی ہے-
woh bore nahi ho rahi hai -
|
være sulten |
بھو---گ--
____ ل____
-ھ-ک ل-ن-
-----------
بھوک لگنا
0
b---k la-na
b____ l____
b-o-k l-g-a
-----------
bhook lagna
|
være sulten
بھوک لگنا
bhook lagna
|
Er dere sultne? |
کی- -م ل---ں-ک- بھ-ک -- --- ہ-؟
___ ت_ ل____ ک_ ب___ ل_ ر__ ہ___
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب-و- ل- ر-ی ہ-؟-
---------------------------------
کیا تم لوگوں کو بھوک لگ رہی ہے؟
0
ky--t-- log-n-ko---o--------ah---ai?
k__ t__ l____ k_ b____ l__ r___ h___
k-a t-m l-g-n k- b-o-k l-g r-h- h-i-
------------------------------------
kya tum logon ko bhook lag rahi hai?
|
Er dere sultne?
کیا تم لوگوں کو بھوک لگ رہی ہے؟
kya tum logon ko bhook lag rahi hai?
|
Er dere ikke sultne? |
کیا--- ل-گو- -- ------ہیں-ل- رہی --؟
___ ت_ ل____ ک_ ب___ ن___ ل_ ر__ ہ___
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب-و- ن-ی- ل- ر-ی ہ-؟-
--------------------------------------
کیا تم لوگوں کو بھوک نہیں لگ رہی ہے؟
0
ky--ta---o-on k--b-o-- na---lag--a-i-hai?
k__ t__ l____ k_ b____ n___ l__ r___ h___
k-a t-n l-g-n k- b-o-k n-h- l-g r-h- h-i-
-----------------------------------------
kya tan logon ko bhook nahi lag rahi hai?
|
Er dere ikke sultne?
کیا تم لوگوں کو بھوک نہیں لگ رہی ہے؟
kya tan logon ko bhook nahi lag rahi hai?
|
være tørst |
-یاس -گن-
____ ل____
-ی-س ل-ن-
-----------
پیاس لگنا
0
p-a----ag-a
p____ l____
p-a-s l-g-a
-----------
pyaas lagna
|
være tørst
پیاس لگنا
pyaas lagna
|
De er tørste. |
ان--ں----- ---رہی-ہ--
_____ پ___ ل_ ر__ ہ___
-ن-ی- پ-ا- ل- ر-ی ہ---
-----------------------
انہیں پیاس لگ رہی ہے-
0
i-hen p---s la- ra-i -----
i____ p____ l__ r___ h__ -
i-h-n p-a-s l-g r-h- h-i -
--------------------------
inhen pyaas lag rahi hai -
|
De er tørste.
انہیں پیاس لگ رہی ہے-
inhen pyaas lag rahi hai -
|
De er ikke tørste. |
انہ---پ-اس نہی- -گ-رہ--ہے-
_____ پ___ ن___ ل_ ر__ ہ___
-ن-ی- پ-ا- ن-ی- ل- ر-ی ہ---
----------------------------
انہیں پیاس نہیں لگ رہی ہے-
0
in--n -y-a--n-hi-l-g ---i---i--
i____ p____ n___ l__ r___ h__ -
i-h-n p-a-s n-h- l-g r-h- h-i -
-------------------------------
inhen pyaas nahi lag rahi hai -
|
De er ikke tørste.
انہیں پیاس نہیں لگ رہی ہے-
inhen pyaas nahi lag rahi hai -
|