Parlør

no ha lov til noe / kunne noe   »   sk niečo smieť / môcť

73 [syttitre]

ha lov til noe / kunne noe

ha lov til noe / kunne noe

73 [sedemdesiattri]

niečo smieť / môcť

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovakisk Spill Mer
Har du lov til å kjøre bil? Sm-e- ---š--érova--a--o? S____ u_ š________ a____ S-i-š u- š-f-r-v-ť a-t-? ------------------------ Smieš už šoférovať auto? 0
Har du lov til å drikke alkohol? S-i------piť alkoh-l? S____ u_ p__ a_______ S-i-š u- p-ť a-k-h-l- --------------------- Smieš už piť alkohol? 0
Har du lov til å reise alene til utlandet? S-i-š už í-- sám -- za----ičia? S____ u_ í__ s__ d_ z__________ S-i-š u- í-ť s-m d- z-h-a-i-i-? ------------------------------- Smieš už ísť sám do zahraničia? 0
ha / få lov, kunne sm--ť---ô-ť s_____ m___ s-i-ť- m-c- ----------- smieť, môcť 0
Kan vi røyke her? Môž--- -u-fa--i-? M_____ t_ f______ M-ž-m- t- f-j-i-? ----------------- Môžeme tu fajčiť? 0
Er det lov å røyke her? Môž--sa-t- f-j---? M___ s_ t_ f______ M-ž- s- t- f-j-i-? ------------------ Môže sa tu fajčiť? 0
Kan man betale med kredittkort? Mô-e s-----p--t-- kre-itnou---rto-? M___ s_ t_ p_____ k________ k______ M-ž- s- t- p-a-i- k-e-i-n-u k-r-o-? ----------------------------------- Môže sa tu platiť kreditnou kartou? 0
Kan man betale med sjekk? M-----a -u -l---ť--ekom? M___ s_ t_ p_____ š_____ M-ž- s- t- p-a-i- š-k-m- ------------------------ Môže sa tu platiť šekom? 0
Kan man bare betale kontant? M--e sa-z--l--iť-l---v ho---o--i? M___ s_ z_______ l__ v h_________ M-ž- s- z-p-a-i- l-n v h-t-v-s-i- --------------------------------- Môže sa zaplatiť len v hotovosti? 0
Får jeg lov til å ringe noen? Môžem -i--e--z----e-------? M____ s_ l__ z_____________ M-ž-m s- l-n z-t-l-f-n-v-ť- --------------------------- Môžem si len zatelefonovať? 0
Får jeg lov til å spørre noe? Mô----sa l-- --ečo-----a-? M____ s_ l__ n____ s______ M-ž-m s- l-n n-e-o s-ý-a-? -------------------------- Môžem sa len niečo spýtať? 0
Får jeg lov til å si noe? Môže- l-n -------oved-ť? M____ l__ n____ p_______ M-ž-m l-n n-e-o p-v-d-ť- ------------------------ Môžem len niečo povedať? 0
Han har ikke lov til å sove i parken. Nesmi- -p-ť v -a-ku. N_____ s___ v p_____ N-s-i- s-a- v p-r-u- -------------------- Nesmie spať v parku. 0
Han har ikke lov til å sove i bilen. Nes--e-s--ť---a-t-. N_____ s___ v a____ N-s-i- s-a- v a-t-. ------------------- Nesmie spať v aute. 0
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. N-s--- ---- ----tanic-. N_____ s___ n_ s_______ N-s-i- s-a- n- s-a-i-i- ----------------------- Nesmie spať na stanici. 0
Får vi lov til å sette oss? Smie----i sad--ť? S_____ s_ s______ S-i-m- s- s-d-ú-? ----------------- Smieme si sadnúť? 0
Kan vi få menyen? Môže-e --m pr--ie-ť ----lny-lístok? M_____ n__ p_______ j______ l______ M-ž-t- n-m p-i-i-s- j-d-l-y l-s-o-? ----------------------------------- Môžete nám priniesť jedálny lístok? 0
Kan vi betale hver for oss? Mô-e---p----- zvlášť? M_____ p_____ z______ M-ž-m- p-a-i- z-l-š-? --------------------- Môžeme platiť zvlášť? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -