Parlør

no ha lov til noe / kunne noe   »   sk niečo smieť / môcť

73 [syttitre]

ha lov til noe / kunne noe

ha lov til noe / kunne noe

73 [sedemdesiattri]

niečo smieť / môcť

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovakisk Spill Mer
Har du lov til å kjøre bil? S--eš -ž --f---v-ť a--o? S____ u_ š________ a____ S-i-š u- š-f-r-v-ť a-t-? ------------------------ Smieš už šoférovať auto? 0
Har du lov til å drikke alkohol? Smie- už p-ť alko--l? S____ u_ p__ a_______ S-i-š u- p-ť a-k-h-l- --------------------- Smieš už piť alkohol? 0
Har du lov til å reise alene til utlandet? Smi-- -ž -s- -ám -- z--ra--či-? S____ u_ í__ s__ d_ z__________ S-i-š u- í-ť s-m d- z-h-a-i-i-? ------------------------------- Smieš už ísť sám do zahraničia? 0
ha / få lov, kunne s-i-ť--môcť s_____ m___ s-i-ť- m-c- ----------- smieť, môcť 0
Kan vi røyke her? M---me-tu -a----? M_____ t_ f______ M-ž-m- t- f-j-i-? ----------------- Môžeme tu fajčiť? 0
Er det lov å røyke her? Mô-- s---u fajči-? M___ s_ t_ f______ M-ž- s- t- f-j-i-? ------------------ Môže sa tu fajčiť? 0
Kan man betale med kredittkort? M--e----tu --at-ť----d---ou-karto-? M___ s_ t_ p_____ k________ k______ M-ž- s- t- p-a-i- k-e-i-n-u k-r-o-? ----------------------------------- Môže sa tu platiť kreditnou kartou? 0
Kan man betale med sjekk? Môž--s--t- -la--- -e-om? M___ s_ t_ p_____ š_____ M-ž- s- t- p-a-i- š-k-m- ------------------------ Môže sa tu platiť šekom? 0
Kan man bare betale kontant? M----s- -apl-ti- ----- --tov--ti? M___ s_ z_______ l__ v h_________ M-ž- s- z-p-a-i- l-n v h-t-v-s-i- --------------------------------- Môže sa zaplatiť len v hotovosti? 0
Får jeg lov til å ringe noen? M-žem ---le---at-le-on-va-? M____ s_ l__ z_____________ M-ž-m s- l-n z-t-l-f-n-v-ť- --------------------------- Môžem si len zatelefonovať? 0
Får jeg lov til å spørre noe? Môž-m -- len n-eč- -p----? M____ s_ l__ n____ s______ M-ž-m s- l-n n-e-o s-ý-a-? -------------------------- Môžem sa len niečo spýtať? 0
Får jeg lov til å si noe? Môže---e--nie----oveda-? M____ l__ n____ p_______ M-ž-m l-n n-e-o p-v-d-ť- ------------------------ Môžem len niečo povedať? 0
Han har ikke lov til å sove i parken. Ne--ie---a- v pa---. N_____ s___ v p_____ N-s-i- s-a- v p-r-u- -------------------- Nesmie spať v parku. 0
Han har ikke lov til å sove i bilen. N--mie--p-ť --au-e. N_____ s___ v a____ N-s-i- s-a- v a-t-. ------------------- Nesmie spať v aute. 0
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. N-smie--p-- n- s--ni-i. N_____ s___ n_ s_______ N-s-i- s-a- n- s-a-i-i- ----------------------- Nesmie spať na stanici. 0
Får vi lov til å sette oss? Smi-me si sad-úť? S_____ s_ s______ S-i-m- s- s-d-ú-? ----------------- Smieme si sadnúť? 0
Kan vi få menyen? M------n----rinies- ------y-lí-tok? M_____ n__ p_______ j______ l______ M-ž-t- n-m p-i-i-s- j-d-l-y l-s-o-? ----------------------------------- Môžete nám priniesť jedálny lístok? 0
Kan vi betale hver for oss? Mô--me--l-t-ť --láš-? M_____ p_____ z______ M-ž-m- p-a-i- z-l-š-? --------------------- Môžeme platiť zvlášť? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -