Har du lov til å kjøre bil?
Теб- -же---жн--в----ь м--ину?
Т___ у__ м____ в_____ м______
Т-б- у-е м-ж-о в-д-т- м-ш-н-?
-----------------------------
Тебе уже можно водить машину?
0
Teb- uzhe--ozhn- vo-i-ʹ -as--n-?
T___ u___ m_____ v_____ m_______
T-b- u-h- m-z-n- v-d-t- m-s-i-u-
--------------------------------
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
Har du lov til å kjøre bil?
Тебе уже можно водить машину?
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
Har du lov til å drikke alkohol?
Т-----же -о--о пить -лк----ь?
Т___ у__ м____ п___ а________
Т-б- у-е м-ж-о п-т- а-к-г-л-?
-----------------------------
Тебе уже можно пить алкоголь?
0
Teb- uz-e mo-------tʹ -l--gol-?
T___ u___ m_____ p___ a________
T-b- u-h- m-z-n- p-t- a-k-g-l-?
-------------------------------
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
Har du lov til å drikke alkohol?
Тебе уже можно пить алкоголь?
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
Har du lov til å reise alene til utlandet?
Тебе---е --жн--о-но---за-гра----?
Т___ у__ м____ о_____ з_ г_______
Т-б- у-е м-ж-о о-н-м- з- г-а-и-у-
---------------------------------
Тебе уже можно одному за границу?
0
T----uz-e mo-hn- od--mu--a -ra-i--u?
T___ u___ m_____ o_____ z_ g________
T-b- u-h- m-z-n- o-n-m- z- g-a-i-s-?
------------------------------------
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
Har du lov til å reise alene til utlandet?
Тебе уже можно одному за границу?
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
ha / få lov, kunne
М--но-(-аз-еш-ет--] -----т--д-----)
М____ (____________ (______ д______
М-ж-о (-а-р-ш-е-с-] (-т---о д-л-т-)
-----------------------------------
Можно (разрешается] (что-то делать)
0
M----o---a--e--a----a) (-h-o--o-d-la-ʹ)
M_____ (______________ (_______ d______
M-z-n- (-a-r-s-a-t-y-) (-h-o-t- d-l-t-)
---------------------------------------
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
ha / få lov, kunne
Можно (разрешается] (что-то делать)
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
Kan vi røyke her?
На- -ожно ------к-рит-?
Н__ м____ з____ к______
Н-м м-ж-о з-е-ь к-р-т-?
-----------------------
Нам можно здесь курить?
0
Na---o---o --esʹ-kurit-?
N__ m_____ z____ k______
N-m m-z-n- z-e-ʹ k-r-t-?
------------------------
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
Kan vi røyke her?
Нам можно здесь курить?
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
Er det lov å røyke her?
Здес- мо--о-ку---ь?
З____ м____ к______
З-е-ь м-ж-о к-р-т-?
-------------------
Здесь можно курить?
0
Z-----m------kurit-?
Z____ m_____ k______
Z-e-ʹ m-z-n- k-r-t-?
--------------------
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
Er det lov å røyke her?
Здесь можно курить?
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
Kan man betale med kredittkort?
Мо--- за-лати-ь кр-д-т-ой -а-т-ч-ой?
М____ з________ к________ к_________
М-ж-о з-п-а-и-ь к-е-и-н-й к-р-о-к-й-
------------------------------------
Можно заплатить кредитной карточкой?
0
Mozh-----p-atit- kre-it--- -a-to-h-oy?
M_____ z________ k________ k__________
M-z-n- z-p-a-i-ʹ k-e-i-n-y k-r-o-h-o-?
--------------------------------------
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
Kan man betale med kredittkort?
Можно заплатить кредитной карточкой?
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
Kan man betale med sjekk?
М-жн- ------ить --ком?
М____ з________ ч_____
М-ж-о з-п-а-и-ь ч-к-м-
----------------------
Можно заплатить чеком?
0
Moz-no--a-----tʹ-ch--om?
M_____ z________ c______
M-z-n- z-p-a-i-ʹ c-e-o-?
------------------------
Mozhno zaplatitʹ chekom?
Kan man betale med sjekk?
Можно заплатить чеком?
Mozhno zaplatitʹ chekom?
Kan man bare betale kontant?
М---о----л-ти-----лько-налич--ми?
М____ з________ т_____ н_________
М-ж-о з-п-а-и-ь т-л-к- н-л-ч-ы-и-
---------------------------------
Можно заплатить только наличными?
0
M--hn- -ap-atitʹ tolʹ---n-l-ch-ym-?
M_____ z________ t_____ n__________
M-z-n- z-p-a-i-ʹ t-l-k- n-l-c-n-m-?
-----------------------------------
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
Kan man bare betale kontant?
Можно заплатить только наличными?
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
Får jeg lov til å ringe noen?
М-ж-- -ы----н--о-п-зв---т-?
М____ б_________ п_________
М-ж-о б-с-р-н-к- п-з-о-и-ь-
---------------------------
Можно быстренько позвонить?
0
Mo---o-b-st---ʹ-o p--v-ni--?
M_____ b_________ p_________
M-z-n- b-s-r-n-k- p-z-o-i-ʹ-
----------------------------
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
Får jeg lov til å ringe noen?
Можно быстренько позвонить?
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
Får jeg lov til å spørre noe?
Мо-но --ст-е-ько-кое-ч-----р-с---?
М____ б_________ к______ с________
М-ж-о б-с-р-н-к- к-е-ч-о с-р-с-т-?
----------------------------------
Можно быстренько кое-что спросить?
0
M---no---s--en--o -----c-to-spr--it-?
M_____ b_________ k________ s________
M-z-n- b-s-r-n-k- k-y---h-o s-r-s-t-?
-------------------------------------
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
Får jeg lov til å spørre noe?
Можно быстренько кое-что спросить?
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
Får jeg lov til å si noe?
М--но м-е---о-т---к--а--?
М____ м__ ч_____ с_______
М-ж-о м-е ч-о-т- с-а-а-ь-
-------------------------
Можно мне что-то сказать?
0
M-z-n--mne chto--- skazat-?
M_____ m__ c______ s_______
M-z-n- m-e c-t---o s-a-a-ʹ-
---------------------------
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
Får jeg lov til å si noe?
Можно мне что-то сказать?
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
Han har ikke lov til å sove i parken.
Ему-не--з---п-ть---п--к-.
Е__ н_____ с____ в п_____
Е-у н-л-з- с-а-ь в п-р-е-
-------------------------
Ему нельзя спать в парке.
0
Y--u-n-l--ya s-a---v ----e.
Y___ n______ s____ v p_____
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v p-r-e-
---------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
Han har ikke lov til å sove i parken.
Ему нельзя спать в парке.
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
Han har ikke lov til å sove i bilen.
Ем--не--з-----т- в -ашине.
Е__ н_____ с____ в м______
Е-у н-л-з- с-а-ь в м-ш-н-.
--------------------------
Ему нельзя спать в машине.
0
Yemu--elʹ--a-sp-tʹ---m-s--ne.
Y___ n______ s____ v m_______
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v m-s-i-e-
-----------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
Han har ikke lov til å sove i bilen.
Ему нельзя спать в машине.
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen.
Е-у----ь-я--пать-н--в---але.
Е__ н_____ с____ н_ в_______
Е-у н-л-з- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Ему нельзя спать на вокзале.
0
Y-m---el--ya-s-a-ʹ n--vo-zal-.
Y___ n______ s____ n_ v_______
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ n- v-k-a-e-
------------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen.
Ему нельзя спать на вокзале.
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
Får vi lov til å sette oss?
Н-м--ожн- при-е--ь?
Н__ м____ п________
Н-м м-ж-о п-и-е-т-?
-------------------
Нам можно присесть?
0
N-- -o---o p-i--st-?
N__ m_____ p________
N-m m-z-n- p-i-e-t-?
--------------------
Nam mozhno prisestʹ?
Får vi lov til å sette oss?
Нам можно присесть?
Nam mozhno prisestʹ?
Kan vi få menyen?
Мо-но -ам------т-е-ь м---?
М____ н__ п_________ м____
М-ж-о н-м п-с-о-р-т- м-н-?
--------------------------
Можно нам посмотреть меню?
0
M-z-n------p------etʹ -----?
M_____ n__ p_________ m_____
M-z-n- n-m p-s-o-r-t- m-n-u-
----------------------------
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
Kan vi få menyen?
Можно нам посмотреть меню?
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
Kan vi betale hver for oss?
М--но---- запл-ти-----зде---о?
М____ н__ з________ р_________
М-ж-о н-м з-п-а-и-ь р-з-е-ь-о-
------------------------------
Можно нам заплатить раздельно?
0
M-z--o -a--zap-------raz--l--o?
M_____ n__ z________ r_________
M-z-n- n-m z-p-a-i-ʹ r-z-e-ʹ-o-
-------------------------------
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?
Kan vi betale hver for oss?
Можно нам заплатить раздельно?
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?