Har du lov til å kjøre bil?
Т--- уж- можн- --д--- -ашин-?
Т___ у__ м____ в_____ м______
Т-б- у-е м-ж-о в-д-т- м-ш-н-?
-----------------------------
Тебе уже можно водить машину?
0
T--e u--e--oz-no-vo---- mas-inu?
T___ u___ m_____ v_____ m_______
T-b- u-h- m-z-n- v-d-t- m-s-i-u-
--------------------------------
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
Har du lov til å kjøre bil?
Тебе уже можно водить машину?
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
Har du lov til å drikke alkohol?
Тебе --е-----о-п--ь ал-оголь?
Т___ у__ м____ п___ а________
Т-б- у-е м-ж-о п-т- а-к-г-л-?
-----------------------------
Тебе уже можно пить алкоголь?
0
Te-- -z-e m-zhn-------a--o--l-?
T___ u___ m_____ p___ a________
T-b- u-h- m-z-n- p-t- a-k-g-l-?
-------------------------------
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
Har du lov til å drikke alkohol?
Тебе уже можно пить алкоголь?
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
Har du lov til å reise alene til utlandet?
Теб- уже--ож-- о-ному-------ниц-?
Т___ у__ м____ о_____ з_ г_______
Т-б- у-е м-ж-о о-н-м- з- г-а-и-у-
---------------------------------
Тебе уже можно одному за границу?
0
Teb- ------ozhno o-n-mu-z- g-an--su?
T___ u___ m_____ o_____ z_ g________
T-b- u-h- m-z-n- o-n-m- z- g-a-i-s-?
------------------------------------
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
Har du lov til å reise alene til utlandet?
Тебе уже можно одному за границу?
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
ha / få lov, kunne
Мо-но (разр-шае-с-- -что-то--ел-ть)
М____ (____________ (______ д______
М-ж-о (-а-р-ш-е-с-) (-т---о д-л-т-)
-----------------------------------
Можно (разрешается) (что-то делать)
0
M----o --------a-t--a-----to--o -e--tʹ)
M_____ (______________ (_______ d______
M-z-n- (-a-r-s-a-t-y-) (-h-o-t- d-l-t-)
---------------------------------------
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
ha / få lov, kunne
Можно (разрешается) (что-то делать)
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
Kan vi røyke her?
Н-м--ожно-з--сь---р---?
Н__ м____ з____ к______
Н-м м-ж-о з-е-ь к-р-т-?
-----------------------
Нам можно здесь курить?
0
Na- m-z-n---d-s- ku----?
N__ m_____ z____ k______
N-m m-z-n- z-e-ʹ k-r-t-?
------------------------
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
Kan vi røyke her?
Нам можно здесь курить?
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
Er det lov å røyke her?
Зд-с--мож-о-к-рить?
З____ м____ к______
З-е-ь м-ж-о к-р-т-?
-------------------
Здесь можно курить?
0
Zdesʹ-mo-hn----r-tʹ?
Z____ m_____ k______
Z-e-ʹ m-z-n- k-r-t-?
--------------------
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
Er det lov å røyke her?
Здесь можно курить?
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
Kan man betale med kredittkort?
Мож-о -а--атить---е-и--о- -ар-о-к-й?
М____ з________ к________ к_________
М-ж-о з-п-а-и-ь к-е-и-н-й к-р-о-к-й-
------------------------------------
Можно заплатить кредитной карточкой?
0
M-zh-- za--a-itʹ--redit-o--k--toc--oy?
M_____ z________ k________ k__________
M-z-n- z-p-a-i-ʹ k-e-i-n-y k-r-o-h-o-?
--------------------------------------
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
Kan man betale med kredittkort?
Можно заплатить кредитной карточкой?
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
Kan man betale med sjekk?
Мож-о з----ти-ь-----м?
М____ з________ ч_____
М-ж-о з-п-а-и-ь ч-к-м-
----------------------
Можно заплатить чеком?
0
Mo-h-o------tit---hekom?
M_____ z________ c______
M-z-n- z-p-a-i-ʹ c-e-o-?
------------------------
Mozhno zaplatitʹ chekom?
Kan man betale med sjekk?
Можно заплатить чеком?
Mozhno zaplatitʹ chekom?
Kan man bare betale kontant?
М-ж----а---ти-- то--ко -ал-чными?
М____ з________ т_____ н_________
М-ж-о з-п-а-и-ь т-л-к- н-л-ч-ы-и-
---------------------------------
Можно заплатить только наличными?
0
M-zh-o-za-la-i---to--k---al-c-n-mi?
M_____ z________ t_____ n__________
M-z-n- z-p-a-i-ʹ t-l-k- n-l-c-n-m-?
-----------------------------------
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
Kan man bare betale kontant?
Можно заплатить только наличными?
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
Får jeg lov til å ringe noen?
М---- бы-тре---- п--в---ть?
М____ б_________ п_________
М-ж-о б-с-р-н-к- п-з-о-и-ь-
---------------------------
Можно быстренько позвонить?
0
Mozh-o byst----k--p---onit-?
M_____ b_________ p_________
M-z-n- b-s-r-n-k- p-z-o-i-ʹ-
----------------------------
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
Får jeg lov til å ringe noen?
Можно быстренько позвонить?
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
Får jeg lov til å spørre noe?
М--но быс---н-к- к---что-с-----ть?
М____ б_________ к______ с________
М-ж-о б-с-р-н-к- к-е-ч-о с-р-с-т-?
----------------------------------
Можно быстренько кое-что спросить?
0
Mozhno by-tre-ʹk- k-y-----o s-r--itʹ?
M_____ b_________ k________ s________
M-z-n- b-s-r-n-k- k-y---h-o s-r-s-t-?
-------------------------------------
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
Får jeg lov til å spørre noe?
Можно быстренько кое-что спросить?
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
Får jeg lov til å si noe?
Мож-о-м----т---о--ка-а-ь?
М____ м__ ч_____ с_______
М-ж-о м-е ч-о-т- с-а-а-ь-
-------------------------
Можно мне что-то сказать?
0
M--hn--m-e -h-o-to-s-az--ʹ?
M_____ m__ c______ s_______
M-z-n- m-e c-t---o s-a-a-ʹ-
---------------------------
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
Får jeg lov til å si noe?
Можно мне что-то сказать?
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
Han har ikke lov til å sove i parken.
Ем- --ль-- с-ат--- парк-.
Е__ н_____ с____ в п_____
Е-у н-л-з- с-а-ь в п-р-е-
-------------------------
Ему нельзя спать в парке.
0
Y-m--n-l-zy----atʹ v-pa--e.
Y___ n______ s____ v p_____
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v p-r-e-
---------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
Han har ikke lov til å sove i parken.
Ему нельзя спать в парке.
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
Han har ikke lov til å sove i bilen.
Е---не---я --ат--в ----н-.
Е__ н_____ с____ в м______
Е-у н-л-з- с-а-ь в м-ш-н-.
--------------------------
Ему нельзя спать в машине.
0
Ye---n-l-z-- s-atʹ v---shine.
Y___ n______ s____ v m_______
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v m-s-i-e-
-----------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
Han har ikke lov til å sove i bilen.
Ему нельзя спать в машине.
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen.
Ему не---я-спат-----во--ал-.
Е__ н_____ с____ н_ в_______
Е-у н-л-з- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Ему нельзя спать на вокзале.
0
Y-mu----ʹzya s-at---a------l-.
Y___ n______ s____ n_ v_______
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ n- v-k-a-e-
------------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen.
Ему нельзя спать на вокзале.
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
Får vi lov til å sette oss?
На--мо-н- присес-ь?
Н__ м____ п________
Н-м м-ж-о п-и-е-т-?
-------------------
Нам можно присесть?
0
N-m m-zhno-pris--t-?
N__ m_____ p________
N-m m-z-n- p-i-e-t-?
--------------------
Nam mozhno prisestʹ?
Får vi lov til å sette oss?
Нам можно присесть?
Nam mozhno prisestʹ?
Kan vi få menyen?
М-------м-п---от-еть-мен-?
М____ н__ п_________ м____
М-ж-о н-м п-с-о-р-т- м-н-?
--------------------------
Можно нам посмотреть меню?
0
M-z-n----m-p---o-r--ʹ-men--?
M_____ n__ p_________ m_____
M-z-n- n-m p-s-o-r-t- m-n-u-
----------------------------
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
Kan vi få menyen?
Можно нам посмотреть меню?
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
Kan vi betale hver for oss?
М-ж-- -а---ап--т-ть разд----о?
М____ н__ з________ р_________
М-ж-о н-м з-п-а-и-ь р-з-е-ь-о-
------------------------------
Можно нам заплатить раздельно?
0
Moz------m -ap-ati-ʹ------l--o?
M_____ n__ z________ r_________
M-z-n- n-m z-p-a-i-ʹ r-z-e-ʹ-o-
-------------------------------
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?
Kan vi betale hver for oss?
Можно нам заплатить раздельно?
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?