Parlør

no ha lov til noe / kunne noe   »   cs smět něco

73 [syttitre]

ha lov til noe / kunne noe

ha lov til noe / kunne noe

73 [sedmdesát tři]

smět něco

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Har du lov til å kjøre bil? Sm-š už-ř---t -uto? S___ u_ ř____ a____ S-í- u- ř-d-t a-t-? ------------------- Smíš už řídit auto? 0
Har du lov til å drikke alkohol? Sm----ž p-- -l----l? S___ u_ p__ a_______ S-í- u- p-t a-k-h-l- -------------------- Smíš už pít alkohol? 0
Har du lov til å reise alene til utlandet? Smíš-už-sá- - --m- c---o--- d--z---a-ičí? S___ u_ s__ / s___ c_______ d_ z_________ S-í- u- s-m / s-m- c-s-o-a- d- z-h-a-i-í- ----------------------------------------- Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí? 0
ha / få lov, kunne s-ět s___ s-ě- ---- smět 0
Kan vi røyke her? S-íme t--------i-? S____ t___ k______ S-í-e t-d- k-u-i-? ------------------ Smíme tady kouřit? 0
Er det lov å røyke her? Sm--se t--k---i-? S__ s_ t_ k______ S-í s- t- k-u-i-? ----------------- Smí se tu kouřit? 0
Kan man betale med kredittkort? Lze --a-i- k-ed-tní--art-u? L__ p_____ k_______ k______ L-e p-a-i- k-e-i-n- k-r-o-? --------------------------- Lze platit kreditní kartou? 0
Kan man betale med sjekk? L----la--t -----? L__ p_____ š_____ L-e p-a-i- š-k-m- ----------------- Lze platit šekem? 0
Kan man bare betale kontant? L-e---at-t -o-ově? L__ p_____ h______ L-e p-a-i- h-t-v-? ------------------ Lze platit hotově? 0
Får jeg lov til å ringe noen? Mo-u-si-zat--efon-v--? M___ s_ z_____________ M-h- s- z-t-l-f-n-v-t- ---------------------- Mohu si zatelefonovat? 0
Får jeg lov til å spørre noe? Mo-u-se -- něco -e-t-t? M___ s_ n_ n___ z______ M-h- s- n- n-c- z-p-a-? ----------------------- Mohu se na něco zeptat? 0
Får jeg lov til å si noe? M-h---ěc--ř---? M___ n___ ř____ M-h- n-c- ř-c-? --------------- Mohu něco říci? 0
Han har ikke lov til å sove i parken. On-n--m--spá- - pa--u. O_ n____ s___ v p_____ O- n-s-í s-á- v p-r-u- ---------------------- On nesmí spát v parku. 0
Han har ikke lov til å sove i bilen. On ----í ---t v--u--. O_ n____ s___ v a____ O- n-s-í s-á- v a-t-. --------------------- On nesmí spát v autě. 0
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. O- -esm- -pát n--ná-r-ží. O_ n____ s___ n_ n_______ O- n-s-í s-á- n- n-d-a-í- ------------------------- On nesmí spát na nádraží. 0
Får vi lov til å sette oss? Můž-m- se -o-ad--? M_____ s_ p_______ M-ž-m- s- p-s-d-t- ------------------ Můžeme se posadit? 0
Kan vi få menyen? M----e d--tat -íde-n---í-tek? M_____ d_____ j______ l______ M-ž-m- d-s-a- j-d-l-í l-s-e-? ----------------------------- Můžeme dostat jídelní lístek? 0
Kan vi betale hver for oss? M-žem------a--t--v-á-ť? M_____ z_______ z______ M-ž-m- z-p-a-i- z-l-š-? ----------------------- Můžeme zaplatit zvlášť? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -