Parlør

no ha lov til noe / kunne noe   »   ro „a avea voie” ceva

73 [syttitre]

ha lov til noe / kunne noe

ha lov til noe / kunne noe

73 [şaptezeci şi trei]

„a avea voie” ceva

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Har du lov til å kjøre bil? A----ie s-----du-i d-j-? A_ v___ s_ c______ d____ A- v-i- s- c-n-u-i d-j-? ------------------------ Ai voie să conduci deja? 0
Har du lov til å drikke alkohol? Ai -oie s----i d-------o--? A_ v___ s_ b__ d___ a______ A- v-i- s- b-i d-j- a-c-o-? --------------------------- Ai voie să bei deja alcool? 0
Har du lov til å reise alene til utlandet? A--voi--s- -ălăto-e--- de-a---n-u--î------i-----e? A_ v___ s_ c__________ d___ s_____ î_ s___________ A- v-i- s- c-l-t-r-ş-i d-j- s-n-u- î- s-r-i-ă-a-e- -------------------------------------------------- Ai voie să călătoreşti deja singur în străinătate? 0
ha / få lov, kunne a-av-- v--e a a___ v___ a a-e- v-i- ----------- a avea voie 0
Kan vi røyke her? A-em v-ie să--umă- --c-? A___ v___ s_ f____ a____ A-e- v-i- s- f-m-m a-c-? ------------------------ Avem voie să fumăm aici? 0
Er det lov å røyke her? Se-po--e---m- ----? S_ p____ f___ a____ S- p-a-e f-m- a-c-? ------------------- Se poate fuma aici? 0
Kan man betale med kredittkort? Se--oat- p--t- -u ca-t- de -red-t? S_ p____ p____ c_ c____ d_ c______ S- p-a-e p-ă-i c- c-r-e d- c-e-i-? ---------------------------------- Se poate plăti cu carte de credit? 0
Kan man betale med sjekk? S- --at---lă-i cu--ec? S_ p____ p____ c_ c___ S- p-a-e p-ă-i c- c-c- ---------------------- Se poate plăti cu cec? 0
Kan man bare betale kontant? S---o-t--plă---n-mai---sh? S_ p____ p____ n____ c____ S- p-a-e p-ă-i n-m-i c-s-? -------------------------- Se poate plăti numai cash? 0
Får jeg lov til å ringe noen? A--v-ie--- --- şi-e--------ef-n? A_ v___ s_ d__ ş_ e_ u_ t_______ A- v-i- s- d-u ş- e- u- t-l-f-n- -------------------------------- Am voie să dau şi eu un telefon? 0
Får jeg lov til å spørre noe? A--v-i- -- ---reb----e--ce--? A_ v___ s_ î_____ ş_ e_ c____ A- v-i- s- î-t-e- ş- e- c-v-? ----------------------------- Am voie să întreb şi eu ceva? 0
Får jeg lov til å si noe? A- v-i---- spun-şi--u-c--a? A_ v___ s_ s___ ş_ e_ c____ A- v-i- s- s-u- ş- e- c-v-? --------------------------- Am voie să spun şi eu ceva? 0
Han har ikke lov til å sove i parken. Nu a---vo-e--- do---- -n--ar-. N_ a__ v___ s_ d_____ î_ p____ N- a-e v-i- s- d-a-m- î- p-r-. ------------------------------ Nu are voie să doarmă în parc. 0
Han har ikke lov til å sove i bilen. N--a-e--o-- ---do-rmă--n maşi-ă. N_ a__ v___ s_ d_____ î_ m______ N- a-e v-i- s- d-a-m- î- m-ş-n-. -------------------------------- Nu are voie să doarmă în maşină. 0
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. N- a-e ---e -ă d-------- -ară. N_ a__ v___ s_ d_____ î_ g____ N- a-e v-i- s- d-a-m- î- g-r-. ------------------------------ Nu are voie să doarmă în gară. 0
Får vi lov til å sette oss? P-t-m-l-a----? P____ l__ l___ P-t-m l-a l-c- -------------- Putem lua loc? 0
Kan vi få menyen? Ne--a-i -ă -ugă- men-u-? N_ d___ v_ r____ m______ N- d-ţ- v- r-g-m m-n-u-? ------------------------ Ne daţi vă rugăm meniul? 0
Kan vi betale hver for oss? Put-- pl-ti -e--rat? P____ p____ s_______ P-t-m p-ă-i s-p-r-t- -------------------- Putem plăti separat? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -