| Har du lov til å kjøre bil? |
כ------ר-ל- -נ--ג ----נ-ת?
___ מ___ ל_ ל____ ב________
-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-
----------------------------
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
0
kv-------r l----/---h --nhog-b-me--onit?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
Har du lov til å kjøre bil?
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
| Har du lov til å drikke alkohol? |
כ-- מ--ר-ל--ל-תו- -לכ--ול-
___ מ___ ל_ ל____ א________
-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-
----------------------------
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
0
kva- -u--- --k-a-l--h-li--t-- ------l?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
Har du lov til å drikke alkohol?
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
| Har du lov til å reise alene til utlandet? |
-בר ---- -ך--נ-ו---ב--לחו-?
___ מ___ ל_ ל____ ל__ ל_____
-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?-
-----------------------------
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
0
k-a- -u-----e-h-/-a-h-l-ns--- ---a- --x-l?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Har du lov til å reise alene til utlandet?
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
| ha / få lov, kunne |
--ת-
_____
-ו-ר-
------
מותר
0
mu-ar
m____
m-t-r
-----
mutar
|
ha / få lov, kunne
מותר
mutar
|
| Kan vi røyke her? |
-ו--------ע-ן --ן?
____ ל__ ל___ כ____
-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-
--------------------
מותר לנו לעשן כאן?
0
m-t-- --nu l--a--en-ka--?
m____ l___ l_______ k____
m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-?
-------------------------
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
Kan vi røyke her?
מותר לנו לעשן כאן?
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
| Er det lov å røyke her? |
מ-תר ------א-?
____ ל___ כ____
-ו-ר ל-ש- כ-ן-
----------------
מותר לעשן כאן?
0
mu-a- ---a--e--ka-n?
m____ l_______ k____
m-t-r l-'-s-e- k-'-?
--------------------
mutar le'ashen ka'n?
|
Er det lov å røyke her?
מותר לעשן כאן?
mutar le'ashen ka'n?
|
| Kan man betale med kredittkort? |
א--ר-ל-ל- -כרטי- -שראי?
____ ל___ ב_____ א______
-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-
-------------------------
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
0
ef---r l----l-m be-a-ti- as-r--i?
e_____ l_______ b_______ a_______
e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i-
---------------------------------
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
Kan man betale med kredittkort?
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
| Kan man betale med sjekk? |
-פשר לש-ם-ב----
____ ל___ ב_____
-פ-ר ל-ל- ב-’-?-
-----------------
אפשר לשלם בצ’ק?
0
efsha----s-ale- -'ch-q?
e_____ l_______ b______
e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-?
-----------------------
efshar leshalem b'cheq?
|
Kan man betale med sjekk?
אפשר לשלם בצ’ק?
efshar leshalem b'cheq?
|
| Kan man bare betale kontant? |
-ו-ר ל----במ-ומ- בל--?
____ ל___ ב_____ ב_____
-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?-
------------------------
מותר לשלם במזומן בלבד?
0
mut-r--es---e- ---z------il-ad?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
Kan man bare betale kontant?
מותר לשלם במזומן בלבד?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
| Får jeg lov til å ringe noen? |
מו---ל- לט--ן-
____ ל_ ל______
-ו-ר ל- ל-ל-ן-
----------------
מותר לי לטלפן?
0
m-----li-le--l-e-?
m____ l_ l________
m-t-r l- l-t-l-e-?
------------------
mutar li letalpen?
|
Får jeg lov til å ringe noen?
מותר לי לטלפן?
mutar li letalpen?
|
| Får jeg lov til å spørre noe? |
א-שר-לש--ל -שהו-
____ ל____ מ_____
-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?-
------------------
אפשר לשאול משהו?
0
e---a--lis--o----sh-hu?
e_____ l______ m_______
e-s-a- l-s-'-l m-s-e-u-
-----------------------
efshar lish'ol mashehu?
|
Får jeg lov til å spørre noe?
אפשר לשאול משהו?
efshar lish'ol mashehu?
|
| Får jeg lov til å si noe? |
א-שר ל-מר --ה--
____ ל___ מ_____
-פ-ר ל-מ- מ-ה-?-
-----------------
אפשר לומר משהו?
0
e--h-- --m-----s-ehu?
e_____ l____ m_______
e-s-a- l-m-r m-s-e-u-
---------------------
efshar lomar mashehu?
|
Får jeg lov til å si noe?
אפשר לומר משהו?
efshar lomar mashehu?
|
| Han har ikke lov til å sove i parken. |
-ס----ו ----ן-ב--רק-
____ ל_ ל____ ב______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-
----------------------
אסור לו לישון בפארק.
0
asu- -- l-s--- --p-'--.
a___ l_ l_____ b_______
a-u- l- l-s-o- b-p-'-q-
-----------------------
asur lo lishon bapa'rq.
|
Han har ikke lov til å sove i parken.
אסור לו לישון בפארק.
asur lo lishon bapa'rq.
|
| Han har ikke lov til å sove i bilen. |
-ס---ל- לי----ב-כונית.
____ ל_ ל____ ב________
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-
------------------------
אסור לו לישון במכונית.
0
a--r-l----s-----a---h-n--.
a___ l_ l_____ b__________
a-u- l- l-s-o- b-m-k-o-i-.
--------------------------
asur lo lishon bamekhonit.
|
Han har ikke lov til å sove i bilen.
אסור לו לישון במכונית.
asur lo lishon bamekhonit.
|
| Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. |
------ו -ישו- --ח-ת------.
____ ל_ ל____ ב____ ה______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-
----------------------------
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
0
a-u- lo-li--o- b--a-an---ha---evet.
a___ l_ l_____ b________ h_________
a-u- l- l-s-o- b-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------
asur lo lishon betaxanat harakevet.
|
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen.
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
asur lo lishon betaxanat harakevet.
|
| Får vi lov til å sette oss? |
אנ-נ- י--לי--לש---
_____ י_____ ל_____
-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?-
--------------------
אנחנו יכולים לשבת?
0
an-xnu-y'--o--m---s-e-e-?
a_____ y_______ l________
a-a-n- y-k-o-i- l-s-e-e-?
-------------------------
anaxnu y'kholim lashevet?
|
Får vi lov til å sette oss?
אנחנו יכולים לשבת?
anaxnu y'kholim lashevet?
|
| Kan vi få menyen? |
א-ש--ל--ל א-----רי-?
____ ל___ א_ ה_______
-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?-
----------------------
אפשר לקבל את התפריט?
0
ef-ha--le------e---a---rit?
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-?
---------------------------
efshar leqabel et hatafrit?
|
Kan vi få menyen?
אפשר לקבל את התפריט?
efshar leqabel et hatafrit?
|
| Kan vi betale hver for oss? |
-פ-ר-לשלם---פ---
____ ל___ ב______
-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-
------------------
אפשר לשלם בנפרד?
0
e-s--r l-s-a-em --n-f---?
e_____ l_______ b________
e-s-a- l-s-a-e- b-n-f-a-?
-------------------------
efshar leshalem benifrad?
|
Kan vi betale hver for oss?
אפשר לשלם בנפרד?
efshar leshalem benifrad?
|