Har du lov til å kjøre bil? |
-- --ازه-دار- رانندگ- -ن-؟
__ ا____ د___ ر______ ک____
-و ا-ا-ه د-ر- ر-ن-د-ی ک-ی-
----------------------------
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
0
-o- --a--e---aari--a-n-------kon----
___ e______ d____ r_________ k_______
-o- e-a-z-h d-a-i r-a-a-d-g- k-n-?--
--------------------------------------
too ejaazeh daari raanandegi koni?
|
Har du lov til å kjøre bil?
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
too ejaazeh daari raanandegi koni?
|
Har du lov til å drikke alkohol? |
تو -ج----دا-- ال---بنوش-؟
__ ا____ د___ ا___ ب______
-و ا-ا-ه د-ر- ا-ک- ب-و-ی-
---------------------------
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
0
t----j-a----d-a-------- --n-oshi---
___ e______ d____ a____ b___________
-o- e-a-z-h d-a-i a-k-l b-n-o-h-?--
-------------------------------------
too ejaazeh daari alkol benooshi?
|
Har du lov til å drikke alkohol?
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
too ejaazeh daari alkol benooshi?
|
Har du lov til å reise alene til utlandet? |
-و اج-ز---اری ت-----ه-خا----فر-کن--
__ ا____ د___ ت___ ب_ خ___ س__ ک____
-و ا-ا-ه د-ر- ت-ه- ب- خ-ر- س-ر ک-ی-
-------------------------------------
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
0
-oo---aa-------ri-t--h-a-be-k-----j-sa--r -o-----
___ e______ d____ t_____ b_ k______ s____ k_______
-o- e-a-z-h d-a-i t-n-a- b- k-a-r-j s-f-r k-n-?--
---------------------------------------------------
too ejaazeh daari tanhaa be khaarej safar koni?
|
Har du lov til å reise alene til utlandet?
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
too ejaazeh daari tanhaa be khaarej safar koni?
|
ha / få lov, kunne |
ا-از- د-شتن
_____ د_____
-ج-ز- د-ش-ن-
-------------
اجازه داشتن
0
-j-------aas--a--
_______ d__________
-j-a-e- d-a-h-a--
--------------------
ejaazeh daashtan
|
ha / få lov, kunne
اجازه داشتن
ejaazeh daashtan
|
Kan vi røyke her? |
-جا---ه-- --نجا س-گ-ر -کش-م؟
_____ ه__ ا____ س____ ب______
-ج-ز- ه-ت ا-ن-ا س-گ-ر ب-ش-م-
------------------------------
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
0
--a-------st---n-a- s---a- -e-eshi-?-
_______ h___ e_____ s_____ b___________
-j-a-e- h-s- e-n-a- s-g-a- b-k-s-i-?--
----------------------------------------
ejaazeh hast eenjaa sigaar bekeshim?
|
Kan vi røyke her?
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
ejaazeh hast eenjaa sigaar bekeshim?
|
Er det lov å røyke her? |
---جا-سیگار کش--- ---ز-----
_____ س____ ک____ م___ ا____
-ی-ج- س-گ-ر ک-ی-ن م-ا- ا-ت-
-----------------------------
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
0
e--jaa---g--- --sh---n-mo--az-as--
______ s_____ k_______ m_____ a______
-e-j-a s-g-a- k-s-i-a- m-j-a- a-t--
--------------------------------------
eenjaa sigaar keshidan mojaaz ast?
|
Er det lov å røyke her?
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
eenjaa sigaar keshidan mojaaz ast?
|
Kan man betale med kredittkort? |
می----ب- --ر---ع--اری پ-دا-ت---د؟
م____ ب_ ک___ ا______ پ_____ ک____
م--و- ب- ک-ر- ا-ت-ا-ی پ-د-خ- ک-د-
-----------------------------------
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
0
m----ava--b- k--rt------ari p-rda-kh- ---d?
m________ b_ k____ e_______ p________ k_______
m---h-v-d b- k-a-t e-e-a-r- p-r-a-k-t k-r-?--
----------------------------------------------
mi-shavad ba kaart etebaari pardaakht kard?
|
Kan man betale med kredittkort?
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
mi-shavad ba kaart etebaari pardaakht kard?
|
Kan man betale med sjekk? |
م-ش-د ب- -ک------ت -رد-
_____ ب_ چ_ پ_____ ک____
-ی-ش-د ب- چ- پ-د-خ- ک-د-
--------------------------
میشود با چک پرداخت کرد؟
0
m----avad-b--che- p-r--ak-- -a-d--
_________ b_ c___ p________ k_______
-i-s-a-a- b- c-e- p-r-a-k-t k-r-?--
-------------------------------------
mi-shavad ba chek pardaakht kard?
|
Kan man betale med sjekk?
میشود با چک پرداخت کرد؟
mi-shavad ba chek pardaakht kard?
|
Kan man bare betale kontant? |
م--ود -قط-ن-- -ر--خت ک-د-
م____ ف__ ن__ پ_____ ک____
م--و- ف-ط ن-د پ-د-خ- ک-د-
---------------------------
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
0
mi-s----d-fa-h-t--aghd-p--da-----ka--?-
m________ f_____ n____ p________ k_______
m---h-v-d f-g-a- n-g-d p-r-a-k-t k-r-?--
-----------------------------------------
mi-shavad faghat naghd pardaakht kard?
|
Kan man bare betale kontant?
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
mi-shavad faghat naghd pardaakht kard?
|
Får jeg lov til å ringe noen? |
-ی-تو----ی------ -لفن --ن-؟
_______ ی_ ل___ ت___ ب_____
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- ت-ف- ب-ن-؟-
-----------------------------
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
0
-i-t-v-a-a- -ek l-h----------n -ez---m?-
___________ y__ l_____ t______ b__________
-i-t-v-a-a- y-k l-h-e- t-l-f-n b-z-n-m--
-------------------------------------------
mi-tavaanam yek lahzeh telefon bezanam?
|
Får jeg lov til å ringe noen?
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
mi-tavaanam yek lahzeh telefon bezanam?
|
Får jeg lov til å spørre noe? |
----وانم ی- -حظ----زی--پ--م-
_______ ی_ ل___ چ___ ب______
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-ر-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
0
-i--av-a--m -e--la---- ch-zi-be--rsam---
___________ y__ l_____ c____ b___________
-i-t-v-a-a- y-k l-h-e- c-i-i b-p-r-a-?--
------------------------------------------
mi-tavaanam yek lahzeh chizi beporsam?
|
Får jeg lov til å spørre noe?
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
mi-tavaanam yek lahzeh chizi beporsam?
|
Får jeg lov til å si noe? |
م-ت-ا-- یک -حظه-چی-ی -گو-م؟
_______ ی_ ل___ چ___ ب______
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-و-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
0
----a-a---- yek--ahzeh chiz- ----oy----
___________ y__ l_____ c____ b___________
-i-t-v-a-a- y-k l-h-e- c-i-i b-g-o-a-?--
------------------------------------------
mi-tavaanam yek lahzeh chizi begooyam?
|
Får jeg lov til å si noe?
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
mi-tavaanam yek lahzeh chizi begooyam?
|
Han har ikke lov til å sove i parken. |
ا--(--د) -جاز- ن--ر- -ر-پ--ک-ب-و--د.
__ (____ ا____ ن____ د_ پ___ ب_______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- پ-ر- ب-و-ب-.-
--------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
0
o- (-ord--e-a-z-h-n-daa------- --a-- -e-ha---d---
__ (_____ e______ n_______ d__ p____ b____________
-o (-o-d- e-a-z-h n-d-a-a- d-r p-a-k b-k-a-b-d--
---------------------------------------------------
oo (mord) ejaazeh nadaarad dar paark bekhaabad.
|
Han har ikke lov til å sove i parken.
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
oo (mord) ejaazeh nadaarad dar paark bekhaabad.
|
Han har ikke lov til å sove i bilen. |
---(-ر-- -جا---ندار--در --د-----و--د-
__ (____ ا____ ن____ د_ خ____ ب_______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- خ-د-و ب-و-ب-.-
---------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
0
-- (m---)-eja--e--n-d-arad-dar -ho----be-h--ba--
__ (_____ e______ n_______ d__ k_____ b____________
-o (-o-d- e-a-z-h n-d-a-a- d-r k-o-r- b-k-a-b-d--
----------------------------------------------------
oo (mord) ejaazeh nadaarad dar khodro bekhaabad.
|
Han har ikke lov til å sove i bilen.
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
oo (mord) ejaazeh nadaarad dar khodro bekhaabad.
|
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. |
او (--د) ا-ازه-ند-----ر-ی--گ-ه قطا- ب------
__ (____ ا____ ن____ د________ ق___ ب_______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د-ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-ب-.-
---------------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
0
-o--mord----aa-eh n-d------d-ree-st-aah-gh----- b-k-a--ad.-
__ (_____ e______ n_______ d___________ g______ b____________
-o (-o-d- e-a-z-h n-d-a-a- d-r-e-s-g-a- g-a-a-r b-k-a-b-d--
--------------------------------------------------------------
oo (mord) ejaazeh nadaarad dareeastgaah ghataar bekhaabad.
|
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen.
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
oo (mord) ejaazeh nadaarad dareeastgaah ghataar bekhaabad.
|
Får vi lov til å sette oss? |
-جازه----ی----شین-م-
_____ د____ ب________
-ج-ز- د-ر-م ب-ش-ن-م-
----------------------
اجازه داریم بنشینیم؟
0
----ze---aarim--en-h--i---
_______ d_____ b____________
-j-a-e- d-a-i- b-n-h-n-m--
-----------------------------
ejaazeh daarim benshinim?
|
Får vi lov til å sette oss?
اجازه داریم بنشینیم؟
ejaazeh daarim benshinim?
|
Kan vi få menyen? |
م-----ن---لی-- --ا-ر- ---ت- ب-ش-م؟
________ ل___ غ__ ر_ د____ ب______
-ی-ت-ا-ی- ل-س- غ-ا ر- د-ش-ه ب-ش-م-
------------------------------------
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
0
-i-tavaa--- -i------z-a ra -a----e- baas-im--
___________ l___ g_____ r_ d_______ b__________
-i-t-v-a-i- l-s- g-a-a- r- d-a-h-e- b-a-h-m--
------------------------------------------------
mi-tavaanim list ghazaa ra daashteh baashim?
|
Kan vi få menyen?
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
mi-tavaanim list ghazaa ra daashteh baashim?
|
Kan vi betale hver for oss? |
-ی-ت---ی---د- --د--- ک--م؟
________ ج__ پ_____ ک_____
-ی-ت-ا-ی- ج-ا پ-د-خ- ک-ی-؟-
----------------------------
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
0
mi-t---a-i----d------d-a--- ko-im?
___________ j____ p________ k________
-i-t-v-a-i- j-d-a p-r-a-k-t k-n-m--
--------------------------------------
mi-tavaanim jodaa pardaakht konim?
|
Kan vi betale hver for oss?
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
mi-tavaanim jodaa pardaakht konim?
|