| Har du lov til å kjøre bil? |
تو -جا-ه -ا-ی--ا-ند-ی ک-ی؟
__ ا____ د___ ر______ ک____
-و ا-ا-ه د-ر- ر-ن-د-ی ک-ی-
----------------------------
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
0
t-o-ej--z-h -aar--ra--a--egi--o-i?
___ e______ d____ r_________ k_______
-o- e-a-z-h d-a-i r-a-a-d-g- k-n-?--
--------------------------------------
too ejaazeh daari raanandegi koni?
|
Har du lov til å kjøre bil?
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
too ejaazeh daari raanandegi koni?
|
| Har du lov til å drikke alkohol? |
-- اجازه------ال-ل-ب----؟
__ ا____ د___ ا___ ب______
-و ا-ا-ه د-ر- ا-ک- ب-و-ی-
---------------------------
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
0
-oo --a--e--d--r--al--l-b-----hi--
___ e______ d____ a____ b___________
-o- e-a-z-h d-a-i a-k-l b-n-o-h-?--
-------------------------------------
too ejaazeh daari alkol benooshi?
|
Har du lov til å drikke alkohol?
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
too ejaazeh daari alkol benooshi?
|
| Har du lov til å reise alene til utlandet? |
-و-ا-ازه --ر- ت--ا به--ارج-سفر کن--
__ ا____ د___ ت___ ب_ خ___ س__ ک____
-و ا-ا-ه د-ر- ت-ه- ب- خ-ر- س-ر ک-ی-
-------------------------------------
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
0
-oo-e-aaz-h------ -an--a--- kha--ej s--a- -on----
___ e______ d____ t_____ b_ k______ s____ k_______
-o- e-a-z-h d-a-i t-n-a- b- k-a-r-j s-f-r k-n-?--
---------------------------------------------------
too ejaazeh daari tanhaa be khaarej safar koni?
|
Har du lov til å reise alene til utlandet?
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
too ejaazeh daari tanhaa be khaarej safar koni?
|
| ha / få lov, kunne |
ا---ه--ا-تن
_____ د_____
-ج-ز- د-ش-ن-
-------------
اجازه داشتن
0
-jaa-e- da-s--an
_______ d__________
-j-a-e- d-a-h-a--
--------------------
ejaazeh daashtan
|
ha / få lov, kunne
اجازه داشتن
ejaazeh daashtan
|
| Kan vi røyke her? |
اجاز--ه-- ا--جا-سی--ر ب-شیم؟
_____ ه__ ا____ س____ ب______
-ج-ز- ه-ت ا-ن-ا س-گ-ر ب-ش-م-
------------------------------
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
0
e---------s----n--a -i--a--bek--him-
_______ h___ e_____ s_____ b___________
-j-a-e- h-s- e-n-a- s-g-a- b-k-s-i-?--
----------------------------------------
ejaazeh hast eenjaa sigaar bekeshim?
|
Kan vi røyke her?
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
ejaazeh hast eenjaa sigaar bekeshim?
|
| Er det lov å røyke her? |
--نج- --گ----شی---م-از-ا-ت-
_____ س____ ک____ م___ ا____
-ی-ج- س-گ-ر ک-ی-ن م-ا- ا-ت-
-----------------------------
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
0
e-n-a----ga-- kesh-d-n m-ja-z -s-?-
______ s_____ k_______ m_____ a______
-e-j-a s-g-a- k-s-i-a- m-j-a- a-t--
--------------------------------------
eenjaa sigaar keshidan mojaaz ast?
|
Er det lov å røyke her?
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
eenjaa sigaar keshidan mojaaz ast?
|
| Kan man betale med kredittkort? |
م-ش-- ب- ---ت -ع---ر- -----ت--رد-
م____ ب_ ک___ ا______ پ_____ ک____
م--و- ب- ک-ر- ا-ت-ا-ی پ-د-خ- ک-د-
-----------------------------------
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
0
m---h-vad -- k-a-t -t-baar- par-a---t -a----
m________ b_ k____ e_______ p________ k_______
m---h-v-d b- k-a-t e-e-a-r- p-r-a-k-t k-r-?--
----------------------------------------------
mi-shavad ba kaart etebaari pardaakht kard?
|
Kan man betale med kredittkort?
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
mi-shavad ba kaart etebaari pardaakht kard?
|
| Kan man betale med sjekk? |
م--شود-----ک پ---خ- کرد-
_____ ب_ چ_ پ_____ ک____
-ی-ش-د ب- چ- پ-د-خ- ک-د-
--------------------------
میشود با چک پرداخت کرد؟
0
m---h--a- ba chek---rda--ht-k-----
_________ b_ c___ p________ k_______
-i-s-a-a- b- c-e- p-r-a-k-t k-r-?--
-------------------------------------
mi-shavad ba chek pardaakht kard?
|
Kan man betale med sjekk?
میشود با چک پرداخت کرد؟
mi-shavad ba chek pardaakht kard?
|
| Kan man bare betale kontant? |
م---و----ط ن-د --دا-ت کرد-
م____ ف__ ن__ پ_____ ک____
م--و- ف-ط ن-د پ-د-خ- ک-د-
---------------------------
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
0
m------a--fag-a--na--- p-rd-akh- ka-d-
m________ f_____ n____ p________ k_______
m---h-v-d f-g-a- n-g-d p-r-a-k-t k-r-?--
-----------------------------------------
mi-shavad faghat naghd pardaakht kard?
|
Kan man bare betale kontant?
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
mi-shavad faghat naghd pardaakht kard?
|
| Får jeg lov til å ringe noen? |
می---ان--یک--حظ--تل----زنم؟
_______ ی_ ل___ ت___ ب_____
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- ت-ف- ب-ن-؟-
-----------------------------
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
0
m---a---n-m y-- -a---h --l---- b-----m?-
___________ y__ l_____ t______ b__________
-i-t-v-a-a- y-k l-h-e- t-l-f-n b-z-n-m--
-------------------------------------------
mi-tavaanam yek lahzeh telefon bezanam?
|
Får jeg lov til å ringe noen?
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
mi-tavaanam yek lahzeh telefon bezanam?
|
| Får jeg lov til å spørre noe? |
می-توا-م -ک-ل-ظ- چ--- ب--سم؟
_______ ی_ ل___ چ___ ب______
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-ر-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
0
m--ta--an-m ----la-z-----izi-bepo-s--?-
___________ y__ l_____ c____ b___________
-i-t-v-a-a- y-k l-h-e- c-i-i b-p-r-a-?--
------------------------------------------
mi-tavaanam yek lahzeh chizi beporsam?
|
Får jeg lov til å spørre noe?
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
mi-tavaanam yek lahzeh chizi beporsam?
|
| Får jeg lov til å si noe? |
می--انم ی- ---ه چ--ی --وی--
_______ ی_ ل___ چ___ ب______
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-و-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
0
-----v-an-m -e--lahz-- -hi-----g-oyam-
___________ y__ l_____ c____ b___________
-i-t-v-a-a- y-k l-h-e- c-i-i b-g-o-a-?--
------------------------------------------
mi-tavaanam yek lahzeh chizi begooyam?
|
Får jeg lov til å si noe?
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
mi-tavaanam yek lahzeh chizi begooyam?
|
| Han har ikke lov til å sove i parken. |
-و ----)--ج--ه ن--رد د- --ر- ----ب--
__ (____ ا____ ن____ د_ پ___ ب_______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- پ-ر- ب-و-ب-.-
--------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
0
oo (mo-d)--ja-z-h-----arad da--p------e-h-a-a----
__ (_____ e______ n_______ d__ p____ b____________
-o (-o-d- e-a-z-h n-d-a-a- d-r p-a-k b-k-a-b-d--
---------------------------------------------------
oo (mord) ejaazeh nadaarad dar paark bekhaabad.
|
Han har ikke lov til å sove i parken.
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
oo (mord) ejaazeh nadaarad dar paark bekhaabad.
|
| Han har ikke lov til å sove i bilen. |
-و-(--د) --ا-ه-ندا-د د---و--و ب--اب-.
__ (____ ا____ ن____ د_ خ____ ب_______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- خ-د-و ب-و-ب-.-
---------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
0
-----o-d)-e-a--e--n-da-----d-r -h--r--b-kha--ad--
__ (_____ e______ n_______ d__ k_____ b____________
-o (-o-d- e-a-z-h n-d-a-a- d-r k-o-r- b-k-a-b-d--
----------------------------------------------------
oo (mord) ejaazeh nadaarad dar khodro bekhaabad.
|
Han har ikke lov til å sove i bilen.
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
oo (mord) ejaazeh nadaarad dar khodro bekhaabad.
|
| Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. |
---(--د) ا---ه ----د -ر--س---ه-قط---بخ--ب--
__ (____ ا____ ن____ د________ ق___ ب_______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د-ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-ب-.-
---------------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
0
-o--mord--eja-zeh--a--a-ad da-eeast---h--ha-a-r -e-haa----
__ (_____ e______ n_______ d___________ g______ b____________
-o (-o-d- e-a-z-h n-d-a-a- d-r-e-s-g-a- g-a-a-r b-k-a-b-d--
--------------------------------------------------------------
oo (mord) ejaazeh nadaarad dareeastgaah ghataar bekhaabad.
|
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen.
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
oo (mord) ejaazeh nadaarad dareeastgaah ghataar bekhaabad.
|
| Får vi lov til å sette oss? |
--از- --ر-م------یم؟
_____ د____ ب________
-ج-ز- د-ر-م ب-ش-ن-م-
----------------------
اجازه داریم بنشینیم؟
0
e--azeh-----im b-n-hi-i---
_______ d_____ b____________
-j-a-e- d-a-i- b-n-h-n-m--
-----------------------------
ejaazeh daarim benshinim?
|
Får vi lov til å sette oss?
اجازه داریم بنشینیم؟
ejaazeh daarim benshinim?
|
| Kan vi få menyen? |
-یتو-نیم-ل-----ذا -ا-د---ه با--م؟
________ ل___ غ__ ر_ د____ ب______
-ی-ت-ا-ی- ل-س- غ-ا ر- د-ش-ه ب-ش-م-
------------------------------------
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
0
mi-t--aa-i---is--g----- ra -aa-h-eh b-as--m--
___________ l___ g_____ r_ d_______ b__________
-i-t-v-a-i- l-s- g-a-a- r- d-a-h-e- b-a-h-m--
------------------------------------------------
mi-tavaanim list ghazaa ra daashteh baashim?
|
Kan vi få menyen?
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
mi-tavaanim list ghazaa ra daashteh baashim?
|
| Kan vi betale hver for oss? |
میت--نیم جد- پ-د-خت-کنیم؟
________ ج__ پ_____ ک_____
-ی-ت-ا-ی- ج-ا پ-د-خ- ک-ی-؟-
----------------------------
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
0
-i---va-n-m--od-a--a--a-k-- -------
___________ j____ p________ k________
-i-t-v-a-i- j-d-a p-r-a-k-t k-n-m--
--------------------------------------
mi-tavaanim jodaa pardaakht konim?
|
Kan vi betale hver for oss?
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
mi-tavaanim jodaa pardaakht konim?
|