-- -س --- لے سک----یں
آپ بس بھی لے سکتے ہیں
-پ ب- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں-
-----------------------
آپ بس بھی لے سکتے ہیں 0 aap---s -hi l- -atke---inaap bas bhi le satke haina-p b-s b-i l- s-t-e h-i--------------------------aap bas bhi le satke hain
-ل--و-پا- کر ل--
پل کو پار کر لیں
-ل ک- پ-ر ک- ل-ں-
------------------
پل کو پار کر لیں 0 pa- -o -aar-------npal ko paar kar lenp-l k- p-a- k-r l-n-------------------pal ko paar kar len
ت-سر--س--- تک---ئی-
تیسرے سگنل تک جائیے
-ی-ر- س-ن- ت- ج-ئ-ے-
---------------------
تیسرے سگنل تک جائیے 0 tees--y --g--l --k----yeteesray signal tak jaiyet-e-r-y s-g-a- t-k j-i-e------------------------teesray signal tak jaiye
После этого поверните направо при первой возможности.
Kjør deretter rett fram ved det neste krysset.
-ھر ----ے---ئ-- ا-- -----ک---ن- -- ------ ---
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں
-ھ- س-د-ے ج-ئ-ں ا-ر ا-ل- ک-ا-ن- ک- پ-ر ک- ل-ں-
-----------------------------------------------
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں 0 ph----eed--y-jay-- a-- ---i-cr-s--ng-k-----r k-r lenphir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar lenp-i- s-e-h-y j-y-n a-r a-l- c-o-s-n- k- p-a- k-r l-n----------------------------------------------------phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
Flere språk
Klikk på et flagg!
Kjør deretter rett fram ved det neste krysset.
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں
phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
---- ہے-ک---پ -نڈ--گراو-- ٹر-- ل- ل-ں
بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں
-ہ-ر ہ- ک- آ- ا-ڈ- گ-ا-ن- ٹ-ی- ل- ل-ں-
---------------------------------------
بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں 0 be-t-- -a--k-y --p ---er -----d tra---le-l-nbehtar hai kay aap under gravnd train le lenb-h-a- h-i k-y a-p u-d-r g-a-n- t-a-n l- l-n--------------------------------------------behtar hai kay aap under gravnd train le len
Visste du?
Serbisk er morsmål for omtrent 12 millioner mennesker.
De fleste av disse bor i Serbia og andre land i Sørøst-Europa.
Serbisk er et Sør-slavisk språk.
Det er nært beslektet med Kroatisk og Bosnisk.
Grammatikken og ordforrådet er svært likt.
Det er ingen problemer for Serbere, Kroatere og Bosniere å snakke sammen.
Det Serbiske alfabetet har 30 bokstaver.
Hver og en bokstav har sin unike uttalelse.
Det er paralleller til tradisjonelle tonespråk.
For eksempel i Kinesisk endrer ord mening ut i fra tonefallet.
Noe av det samme gjelder Serbisk.
Men I dette tilfellet er det bare på tonehøyden av aksent stavelser som spiller en rolle.
Den svært bøyelige språkkulturen er et kjennetegn på Serbisk.
Dette vil si at substantiver, verb, adjektiv og pronomen alltid blir bøyd.
Hvis du er interessert i grammatiske strukturer, bør du definitivt lære deg Serbisk!