Rozmówki

pl Czas zegarowy   »   el Η ώρα

8 [osiem]

Czas zegarowy

Czas zegarowy

8 [οκτώ]

8 [oktṓ]

Η ώρα

Ē ṓra

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski grecki Bawić się Więcej
Przepraszam pana / panią / państwa! Με--υγ-ωρε-τ-! Μ_ σ__________ Μ- σ-γ-ω-ε-τ-! -------------- Με συγχωρείτε! 0
Me-synch----t-! M_ s___________ M- s-n-h-r-í-e- --------------- Me synchōreíte!
Która jest godzina? Τι ώρ- -ί-αι -α--κα--; Τ_ ώ__ ε____ π________ Τ- ώ-α ε-ν-ι π-ρ-κ-λ-; ---------------------- Τι ώρα είναι παρακαλώ; 0
T- -ra -í-a--p-r-k-lṓ? T_ ṓ__ e____ p________ T- ṓ-a e-n-i p-r-k-l-? ---------------------- Ti ṓra eínai parakalṓ?
Dziękuję bardzo. Ε--α-ι--ώ πο-ύ. Ε________ π____ Ε-χ-ρ-σ-ώ π-λ-. --------------- Ευχαριστώ πολύ. 0
Eu--ar--tṓ-po-ý. E_________ p____ E-c-a-i-t- p-l-. ---------------- Eucharistṓ polý.
Jest pierwsza godzina. Η -ρα είν-ι -ία. Η ώ__ ε____ μ___ Η ώ-α ε-ν-ι μ-α- ---------------- Η ώρα είναι μία. 0
Ē--ra------ ---. Ē ṓ__ e____ m___ Ē ṓ-a e-n-i m-a- ---------------- Ē ṓra eínai mía.
Jest druga godzina. Η -ρα -ί-α---ύο. Η ώ__ ε____ δ___ Η ώ-α ε-ν-ι δ-ο- ---------------- Η ώρα είναι δύο. 0
Ē-ṓra eínai-d--. Ē ṓ__ e____ d___ Ē ṓ-a e-n-i d-o- ---------------- Ē ṓra eínai dýo.
Jest trzecia godzina. Η-----είν-ι τ---ς. Η ώ__ ε____ τ_____ Η ώ-α ε-ν-ι τ-ε-ς- ------------------ Η ώρα είναι τρεις. 0
Ē--r--e---i-----s. Ē ṓ__ e____ t_____ Ē ṓ-a e-n-i t-e-s- ------------------ Ē ṓra eínai treis.
Jest czwarta godzina. Η ώ-----ν-ι-τ----ρις. Η ώ__ ε____ τ________ Η ώ-α ε-ν-ι τ-σ-ε-ι-. --------------------- Η ώρα είναι τέσσερις. 0
Ē-ṓ-a e--a- t-ss-r-s. Ē ṓ__ e____ t________ Ē ṓ-a e-n-i t-s-e-i-. --------------------- Ē ṓra eínai tésseris.
Jest piąta godzina. Η-ώρ- -ί--ι-π-ντ-. Η ώ__ ε____ π_____ Η ώ-α ε-ν-ι π-ν-ε- ------------------ Η ώρα είναι πέντε. 0
Ē -r-----ai p-n--. Ē ṓ__ e____ p_____ Ē ṓ-a e-n-i p-n-e- ------------------ Ē ṓra eínai pénte.
Jest szósta godzina. Η-ώρα-είν-ι---ι. Η ώ__ ε____ έ___ Η ώ-α ε-ν-ι έ-ι- ---------------- Η ώρα είναι έξι. 0
Ē ṓ-- -í-ai -xi. Ē ṓ__ e____ é___ Ē ṓ-a e-n-i é-i- ---------------- Ē ṓra eínai éxi.
Jest siódma godzina. Η--ρ- -ίν---ε--ά. Η ώ__ ε____ ε____ Η ώ-α ε-ν-ι ε-τ-. ----------------- Η ώρα είναι επτά. 0
Ē --- -í-ai--p--. Ē ṓ__ e____ e____ Ē ṓ-a e-n-i e-t-. ----------------- Ē ṓra eínai eptá.
Jest ósma godzina. Η---α-είν-ι-----. Η ώ__ ε____ ο____ Η ώ-α ε-ν-ι ο-τ-. ----------------- Η ώρα είναι οκτώ. 0
Ē-ṓ-a e-n---ok--. Ē ṓ__ e____ o____ Ē ṓ-a e-n-i o-t-. ----------------- Ē ṓra eínai oktṓ.
Jest dziewiąta godzina. Η ώρ- -ίνα- ----α. Η ώ__ ε____ ε_____ Η ώ-α ε-ν-ι ε-ν-α- ------------------ Η ώρα είναι εννέα. 0
Ē-ṓra -í--i en-é-. Ē ṓ__ e____ e_____ Ē ṓ-a e-n-i e-n-a- ------------------ Ē ṓra eínai ennéa.
Jest dziesiąta godzina. Η--ρα--ί--- --κα. Η ώ__ ε____ δ____ Η ώ-α ε-ν-ι δ-κ-. ----------------- Η ώρα είναι δέκα. 0
Ē ṓ-a e-n-- d-k-. Ē ṓ__ e____ d____ Ē ṓ-a e-n-i d-k-. ----------------- Ē ṓra eínai déka.
Jest jedenasta godzina. Η --α ----- έ--ε-α. Η ώ__ ε____ έ______ Η ώ-α ε-ν-ι έ-τ-κ-. ------------------- Η ώρα είναι έντεκα. 0
Ē --- eín-i --te--. Ē ṓ__ e____ é______ Ē ṓ-a e-n-i é-t-k-. ------------------- Ē ṓra eínai énteka.
Jest dwunasta godzina. Η--ρ--εί-α- δ-δ-κα. Η ώ__ ε____ δ______ Η ώ-α ε-ν-ι δ-δ-κ-. ------------------- Η ώρα είναι δώδεκα. 0
Ē-ṓra----a- d--e--. Ē ṓ__ e____ d______ Ē ṓ-a e-n-i d-d-k-. ------------------- Ē ṓra eínai dṓdeka.
Minuta ma sześćdziesiąt sekund. Έ-- -ε--- έχει----ντ- δε-τερ-λ-π--. Έ__ λ____ έ___ ε_____ δ____________ Έ-α λ-π-ό έ-ε- ε-ή-τ- δ-υ-ε-ό-ε-τ-. ----------------------------------- Ένα λεπτό έχει εξήντα δευτερόλεπτα. 0
Éna -e--ó-----i-e--nta de-te-ó-e-ta. É__ l____ é____ e_____ d____________ É-a l-p-ó é-h-i e-ḗ-t- d-u-e-ó-e-t-. ------------------------------------ Éna leptó échei exḗnta deuterólepta.
Godzina ma sześćdziesiąt minut. Μ-α -ρα ---ι --ήν-- λ--τά. Μ__ ώ__ έ___ ε_____ λ_____ Μ-α ώ-α έ-ε- ε-ή-τ- λ-π-ά- -------------------------- Μία ώρα έχει εξήντα λεπτά. 0
M---ṓ-a -ch-i-ex-n---l-pt-. M__ ṓ__ é____ e_____ l_____ M-a ṓ-a é-h-i e-ḗ-t- l-p-á- --------------------------- Mía ṓra échei exḗnta leptá.
Doba ma dwadzieścia cztery godziny. Μί- -έρα έχε--ε-κ-σι-τ---ε--ς-ώρες. Μ__ μ___ έ___ ε_____ τ_______ ώ____ Μ-α μ-ρ- έ-ε- ε-κ-σ- τ-σ-ε-ι- ώ-ε-. ----------------------------------- Μία μέρα έχει είκοσι τέσσερις ώρες. 0
M-a --r--------e-kosi --s--ri--ṓ-es. M__ m___ é____ e_____ t_______ ṓ____ M-a m-r- é-h-i e-k-s- t-s-e-i- ṓ-e-. ------------------------------------ Mía méra échei eíkosi tésseris ṓres.

Rodziny językowe

Na Ziemi żyje ok. 7 miliardów ludzi. Używają oni ok. 7 000 różnych języków! Tak, jak ludzie, również języki mogą być ze sobą spokrewnione. Oznacza to, że pochodzą od jednego wspólnego prajęzyka. Są jednak też języki, które są całkowicie izolowane. Nie są genetycznie spokrewnione z żadnym innym językiem. W Europie językiem izolowanym jest język baskijski. Jednak większość języków ma swoich rodziców, dzieci lub rodzeństwo. Należą więc do jednej określonej rodziny językowej. W jakim stopniu języki są do siebie podobne, rozpoznaje się przez ich porównanie. Dzisiaj językoznawcy zliczyli około 300 genetycznych jednostek. Do nich należy 180 rodzin, które składają się z więcej niż jednego języka. Resztę tworzy 120 języków izolowanych. Największą rodziną językową jest indoeuropejska. Obejmuje ona około 280 języków. Należą do niej języki romańskie, germańskie i słowiańskie. To więcej niż 3 miliardy ludzi na wszystkich kontynentach! Sino - tybetańska rodzina języków dominuje w Azji. Mówi nią ponad 1,3 miliarda ludzi. Najważniejszym językiem sino - tybetańskim jest chiński. W Afryce występuje trzecia co do wielkości rodzina językowa. Zgodnie z obszarem rozprzestrzenienia nazywana jest nigero - kongijską. Należy do niej "tylko" około 350 milionów ludzi. W tej rodzinie najważniejszym językiem jest suahili. Uważa się, że im bliższe pokrewieństwo, tym lepsze zrozumienie. Ludzie, którzy mówią językami pokrewnymi, dobrze się rozumieją. Potrafią stosunkowo szybko nauczyć się innego języka. Tak więc, ucz się języków - spotkania rodzinne są piękne!
Czy wiedziałeś?
Język niemiecki jest językiem ojczystym ponad 90 milionów ludzi. Mieszkają oni głównie w Niemczech, Austrii i Szwajcarii. Również w Belgii, Liechtensteinie i Luksemburgu mówi się w języku niemieckim. Do osób, dla których niemiecki jest językiem ojczystym dolicza się też 80 milionów, którzy go rozumieją. Niemiecki jest bowiem najczęściej uczonym językiem. Podobnie jak angielski i niderlandzki zalicza się do języków zachodniogermańskich. Jednak przez wiele stuleci wpływały na niego też inne języki. Przyczyną tego jest to, że obszar tego języka znajduje się w Europie Środkowej. Dzisiaj w niemieckim słownictwie spotyka się przede wszystkim angielskie pojęcia. Inną cechą języka niemieckiego jest wiele różnych dialektów. Jednak coraz bardziej tracą one na znaczeniu. Język standardowy coraz bardziej rozpowszechniany jest przede wszystkim poprzez media. Dlatego też wiele szkół chce wprowadzić zajęcia z dialektów. Niemiecka gramatyka nie jest łatwa, ale trud się opłaca! Ponieważ niemiecki należy do dziesięciu najważniejszych języków świata…