Rozmówki

pl Czas zegarowy   »   bg Часът

8 [osiem]

Czas zegarowy

Czas zegarowy

8 [осем]

8 [osem]

Часът

Chasyt

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski bułgarski Bawić się Więcej
Przepraszam pana / panią / państwa! Из----т-! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
I-v--ete! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinete!
Która jest godzina? К------ час--, -ол-? К____ е ч_____ м____ К-л-о е ч-с-т- м-л-? -------------------- Колко е часът, моля? 0
Ko-ko-ye-c-a---- m---a? K____ y_ c______ m_____ K-l-o y- c-a-y-, m-l-a- ----------------------- Kolko ye chasyt, molya?
Dziękuję bardzo. М--г--бл-го-ар-. М____ б_________ М-о-о б-а-о-а-я- ---------------- Много благодаря. 0
Mn-g- b---odar-a. M____ b__________ M-o-o b-a-o-a-y-. ----------------- Mnogo blagodarya.
Jest pierwsza godzina. Ч-с---е ед-н. Ч____ е е____ Ч-с-т е е-и-. ------------- Часът е един. 0
Ch--y--y- -e-in. C_____ y_ y_____ C-a-y- y- y-d-n- ---------------- Chasyt ye yedin.
Jest druga godzina. Ч-с-т-е----. Ч____ е д___ Ч-с-т е д-а- ------------ Часът е два. 0
Ch-s---ye dv-. C_____ y_ d___ C-a-y- y- d-a- -------------- Chasyt ye dva.
Jest trzecia godzina. Ча--- е--ри. Ч____ е т___ Ч-с-т е т-и- ------------ Часът е три. 0
C-a-yt y- t-i. C_____ y_ t___ C-a-y- y- t-i- -------------- Chasyt ye tri.
Jest czwarta godzina. Ча--т е --т-р-. Ч____ е ч______ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часът е четири. 0
C-a--- ---c-e----. C_____ y_ c_______ C-a-y- y- c-e-i-i- ------------------ Chasyt ye chetiri.
Jest piąta godzina. Ч-съ- е пет. Ч____ е п___ Ч-с-т е п-т- ------------ Часът е пет. 0
C---yt -- -et. C_____ y_ p___ C-a-y- y- p-t- -------------- Chasyt ye pet.
Jest szósta godzina. Ча-ъ--е -ес-. Ч____ е ш____ Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часът е шест. 0
Chas-t y--s--s-. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-e-t- ---------------- Chasyt ye shest.
Jest siódma godzina. Ча-ът - сед--. Ч____ е с_____ Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часът е седем. 0
C-asy--ye-sed--. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-d-m- ---------------- Chasyt ye sedem.
Jest ósma godzina. Час-т-е о-е-. Ч____ е о____ Ч-с-т е о-е-. ------------- Часът е осем. 0
C--sy------se-. C_____ y_ o____ C-a-y- y- o-e-. --------------- Chasyt ye osem.
Jest dziewiąta godzina. Ч--ът-- д-вет. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часът е девет. 0
C-asy--y--dev--. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-v-t- ---------------- Chasyt ye devet.
Jest dziesiąta godzina. Час-т ----сет. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часът е десет. 0
Ch---- y- d-se-. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-s-t- ---------------- Chasyt ye deset.
Jest jedenasta godzina. Час-т - е--н--сет. Ч____ е е_________ Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часът е единайсет. 0
C---yt ye y-d----s-t. C_____ y_ y__________ C-a-y- y- y-d-n-y-e-. --------------------- Chasyt ye yedinayset.
Jest dwunasta godzina. Ча--- ------ай---. Ч____ е д_________ Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часът е дванайсет. 0
C-as-- y- -va-a---t. C_____ y_ d_________ C-a-y- y- d-a-a-s-t- -------------------- Chasyt ye dvanayset.
Minuta ma sześćdziesiąt sekund. Ед-- м-ну-- и-а шейс-т с-к---и. Е___ м_____ и__ ш_____ с_______ Е-н- м-н-т- и-а ш-й-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шейсет секунди. 0
Ed-- m--ut- --a-s-eyse- s---nd-. E___ m_____ i__ s______ s_______ E-n- m-n-t- i-a s-e-s-t s-k-n-i- -------------------------------- Edna minuta ima sheyset sekundi.
Godzina ma sześćdziesiąt minut. Е--н--ас --а шейсе- м--ути. Е___ ч__ и__ ш_____ м______ Е-и- ч-с и-а ш-й-е- м-н-т-. --------------------------- Един час има шейсет минути. 0
Ed-- chas-i----he--e--mi----. E___ c___ i__ s______ m______ E-i- c-a- i-a s-e-s-t m-n-t-. ----------------------------- Edin chas ima sheyset minuti.
Doba ma dwadzieścia cztery godziny. Ден-н--и--- -м- д----ет --ч-ти-- -аса. Д__________ и__ д______ и ч_____ ч____ Д-н-н-щ-е-о и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. -------------------------------------- Денонощието има двайсет и четири часа. 0
D-n---shch-eto i-a-d---set i---etiri-c-a--. D_____________ i__ d______ i c______ c_____ D-n-n-s-c-i-t- i-a d-a-s-t i c-e-i-i c-a-a- ------------------------------------------- Denonoshchieto ima dvayset i chetiri chasa.

Rodziny językowe

Na Ziemi żyje ok. 7 miliardów ludzi. Używają oni ok. 7 000 różnych języków! Tak, jak ludzie, również języki mogą być ze sobą spokrewnione. Oznacza to, że pochodzą od jednego wspólnego prajęzyka. Są jednak też języki, które są całkowicie izolowane. Nie są genetycznie spokrewnione z żadnym innym językiem. W Europie językiem izolowanym jest język baskijski. Jednak większość języków ma swoich rodziców, dzieci lub rodzeństwo. Należą więc do jednej określonej rodziny językowej. W jakim stopniu języki są do siebie podobne, rozpoznaje się przez ich porównanie. Dzisiaj językoznawcy zliczyli około 300 genetycznych jednostek. Do nich należy 180 rodzin, które składają się z więcej niż jednego języka. Resztę tworzy 120 języków izolowanych. Największą rodziną językową jest indoeuropejska. Obejmuje ona około 280 języków. Należą do niej języki romańskie, germańskie i słowiańskie. To więcej niż 3 miliardy ludzi na wszystkich kontynentach! Sino - tybetańska rodzina języków dominuje w Azji. Mówi nią ponad 1,3 miliarda ludzi. Najważniejszym językiem sino - tybetańskim jest chiński. W Afryce występuje trzecia co do wielkości rodzina językowa. Zgodnie z obszarem rozprzestrzenienia nazywana jest nigero - kongijską. Należy do niej "tylko" około 350 milionów ludzi. W tej rodzinie najważniejszym językiem jest suahili. Uważa się, że im bliższe pokrewieństwo, tym lepsze zrozumienie. Ludzie, którzy mówią językami pokrewnymi, dobrze się rozumieją. Potrafią stosunkowo szybko nauczyć się innego języka. Tak więc, ucz się języków - spotkania rodzinne są piękne!
Czy wiedziałeś?
Język niemiecki jest językiem ojczystym ponad 90 milionów ludzi. Mieszkają oni głównie w Niemczech, Austrii i Szwajcarii. Również w Belgii, Liechtensteinie i Luksemburgu mówi się w języku niemieckim. Do osób, dla których niemiecki jest językiem ojczystym dolicza się też 80 milionów, którzy go rozumieją. Niemiecki jest bowiem najczęściej uczonym językiem. Podobnie jak angielski i niderlandzki zalicza się do języków zachodniogermańskich. Jednak przez wiele stuleci wpływały na niego też inne języki. Przyczyną tego jest to, że obszar tego języka znajduje się w Europie Środkowej. Dzisiaj w niemieckim słownictwie spotyka się przede wszystkim angielskie pojęcia. Inną cechą języka niemieckiego jest wiele różnych dialektów. Jednak coraz bardziej tracą one na znaczeniu. Język standardowy coraz bardziej rozpowszechniany jest przede wszystkim poprzez media. Dlatego też wiele szkół chce wprowadzić zajęcia z dialektów. Niemiecka gramatyka nie jest łatwa, ale trud się opłaca! Ponieważ niemiecki należy do dziesięciu najważniejszych języków świata…