już raz – jeszcze nigdy
ήδ--–---τ- ----ι--ώ-α
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
ḗ-ē-–---t- mé-h-- -ṓ-a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
już raz – jeszcze nigdy
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ḗdē – poté méchri tṓra
Był pan / Była pani już raz w Berlinie?
Έ-ε---επι---φτε---οτέ -- -ε------;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
É--e-e-e--skepht---po----- -e-olín-?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Był pan / Była pani już raz w Berlinie?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nie, jeszcze nigdy.
Όχ-,--οτ----χ---τώ-α.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
Óch----oté m---r- -ṓra.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Nie, jeszcze nigdy.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Óchi, poté méchri tṓra.
ktoś – nikt
κάποι-ς-– κα-ε---- -α-έν-ς
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
k----os---ka-e---- -anénas
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
ktoś – nikt
κάποιος – κανείς / κανένας
kápoios – kaneís / kanénas
Zna pan / pani tu kogoś?
Ξ-ρετε κ-----ν -δώ;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
Xér----k----o- e--?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Zna pan / pani tu kogoś?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Xérete kápoion edṓ?
Nie, nie znam tu nikogo.
Ό--,-δε--ξ-ρω κα--ν-- εδώ.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Ó-h-- den-xérō-k---n-- e--.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Nie, nie znam tu nikogo.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
jeszcze – już nie
ακό-α --όχ----α-/ --έ-ν
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
a-óma –-ó-hi-pia - pléon
a____ – ó___ p__ / p____
a-ó-a – ó-h- p-a / p-é-n
------------------------
akóma – óchi pia / pléon
jeszcze – już nie
ακόμα – όχι πια / πλέον
akóma – óchi pia / pléon
Zostanie pan / pani tu jeszcze długo?
Θα--ε-ν-τε --λύ-ακ-μα---ώ;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
Tha me-n--- po-- ---m----ṓ?
T__ m______ p___ a____ e___
T-a m-í-e-e p-l- a-ó-a e-ṓ-
---------------------------
Tha meínete polý akóma edṓ?
Zostanie pan / pani tu jeszcze długo?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Tha meínete polý akóma edṓ?
Nie, nie zostanę tu długo.
Ό----δ---θα μ-ί-ω π-λύ--κ-μ--εδ-.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Ó-hi,-den-t-a---ín- pol- a-ómē ---.
Ó____ d__ t__ m____ p___ a____ e___
Ó-h-, d-n t-a m-í-ō p-l- a-ó-ē e-ṓ-
-----------------------------------
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
Nie, nie zostanę tu długo.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
jeszcze coś – nic więcej
κ----α-όμα –---ποτ- άλλο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
k--- ---ma---t-------l-o
k___ a____ – t_____ á___
k-t- a-ó-a – t-p-t- á-l-
------------------------
káti akóma – típota állo
jeszcze coś – nic więcej
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
káti akóma – típota állo
Chciałby pan / Chciałaby pani się jeszcze czegoś napić?
Θα-θ---τ- -- -ιεί---κά-ι-α--μα;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
T-a--hé-ate--- p----e-k--i -k---?
T__ t______ n_ p_____ k___ a_____
T-a t-é-a-e n- p-e-t- k-t- a-ó-a-
---------------------------------
Tha thélate na pieíte káti akóma?
Chciałby pan / Chciałaby pani się jeszcze czegoś napić?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Tha thélate na pieíte káti akóma?
Nie, już nic więcej nie chcę.
Όχι---ε -α-ή-----τ---τ---λλ-.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
Ó-hi--de--h------l--tí-ota-ál--.
Ó____ d_ t__ ḗ_____ t_____ á____
Ó-h-, d- t-a ḗ-h-l- t-p-t- á-l-.
--------------------------------
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
Nie, już nic więcej nie chcę.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
już coś – jeszcze nic
ή-η -άτ--– τ---τα ακό-α
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
ḗdē ká-i-- -íp--a a--ma
ḗ__ k___ – t_____ a____
ḗ-ē k-t- – t-p-t- a-ó-a
-----------------------
ḗdē káti – típota akóma
już coś – jeszcze nic
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ḗdē káti – típota akóma
Czy już pan coś zjadł / pani już zjadła?
Έ--τε φάε- --η---τ-;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
É----e-pháei -dē ká-i?
É_____ p____ ḗ__ k____
É-h-t- p-á-i ḗ-ē k-t-?
----------------------
Échete pháei ḗdē káti?
Czy już pan coś zjadł / pani już zjadła?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Échete pháei ḗdē káti?
Nie, nie zjadłem / zjadłem jeszcze niczego.
Όχι, δε- έχω φ-ε----ποτ- ακ--α.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Ó-h---d-- -----ph-----íp-t--a-óm-.
Ó____ d__ é___ p____ t_____ a_____
Ó-h-, d-n é-h- p-á-i t-p-t- a-ó-a-
----------------------------------
Óchi, den échō pháei típota akóma.
Nie, nie zjadłem / zjadłem jeszcze niczego.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Óchi, den échō pháei típota akóma.
jeszcze ktoś – nikt więcej
κ-ποιο- α-ό-α –--ανεί--ά--ος
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
káp-i-- a-ó-- --k--eí----los
k______ a____ – k_____ á____
k-p-i-s a-ó-a – k-n-í- á-l-s
----------------------------
kápoios akóma – kaneís állos
jeszcze ktoś – nikt więcej
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
kápoios akóma – kaneís állos
Chciałby ktoś jeszcze kawę?
Θα ή--λ- -άποιο- ακόμα --φ-;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
T-a----------p-i-s-ak-ma ----é?
T__ ḗ_____ k______ a____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-p-i-s a-ó-a k-p-é-
-------------------------------
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
Chciałby ktoś jeszcze kawę?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
Nie, już nikt.
Όχι---α-ε---ά-λος.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Óchi- ka--í--á-l--.
Ó____ k_____ á_____
Ó-h-, k-n-í- á-l-s-
-------------------
Óchi, kaneís állos.
Nie, już nikt.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, kaneís állos.