Rozmówki

pl Czas zegarowy   »   mk Часови / Време

8 [osiem]

Czas zegarowy

Czas zegarowy

8 [осум]

8 [osoom]

Часови / Време

[Chasovi / Vryemye]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski macedoński Bawić się Więcej
Przepraszam pana / panią / państwa! И----ете! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
I--i-y-tye! I__________ I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
Która jest godzina? К--ку---ч---т--Ве---л-м? К____ е ч_____ В_ м_____ К-л-у е ч-с-т- В- м-л-м- ------------------------ Колку е часот, Ве молам? 0
K-l-oo-y--ch----- -y- --l--? K_____ y_ c______ V__ m_____ K-l-o- y- c-a-o-, V-e m-l-m- ---------------------------- Kolkoo ye chasot, Vye molam?
Dziękuję bardzo. Б-аг-да-а------у. Б_________ м_____ Б-а-о-а-а- м-о-у- ----------------- Благодарам многу. 0
B--g-o----m-mno-u--. B__________ m_______ B-a-u-d-r-m m-o-u-o- -------------------- Blaguodaram mnoguoo.
Jest pierwsza godzina. Ча-о- - ед-н. Ч____ е е____ Ч-с-т е е-е-. ------------- Часот е еден. 0
Cha-ot-y- yedyen. C_____ y_ y______ C-a-o- y- y-d-e-. ----------------- Chasot ye yedyen.
Jest druga godzina. Ча-о--- два. Ч____ е д___ Ч-с-т е д-а- ------------ Часот е два. 0
Ch---t ye dva. C_____ y_ d___ C-a-o- y- d-a- -------------- Chasot ye dva.
Jest trzecia godzina. Ча--т е-т--. Ч____ е т___ Ч-с-т е т-и- ------------ Часот е три. 0
C-asot-ye tri. C_____ y_ t___ C-a-o- y- t-i- -------------- Chasot ye tri.
Jest czwarta godzina. Ч-со- е -е-ири. Ч____ е ч______ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часот е четири. 0
Cha-ot -- c--et---. C_____ y_ c________ C-a-o- y- c-y-t-r-. ------------------- Chasot ye chyetiri.
Jest piąta godzina. Ч---т-е --т. Ч____ е п___ Ч-с-т е п-т- ------------ Часот е пет. 0
C-aso- ye -yet. C_____ y_ p____ C-a-o- y- p-e-. --------------- Chasot ye pyet.
Jest szósta godzina. Ч--от---ше--. Ч____ е ш____ Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часот е шест. 0
Ch---t -e--h---t. C_____ y_ s______ C-a-o- y- s-y-s-. ----------------- Chasot ye shyest.
Jest siódma godzina. Ч---т е сед-м. Ч____ е с_____ Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часот е седум. 0
Chas-t-ye-s-edo--. C_____ y_ s_______ C-a-o- y- s-e-o-m- ------------------ Chasot ye syedoom.
Jest ósma godzina. Ч--о-----сум. Ч____ е о____ Ч-с-т е о-у-. ------------- Часот е осум. 0
Ch-s-- -e -so--. C_____ y_ o_____ C-a-o- y- o-o-m- ---------------- Chasot ye osoom.
Jest dziewiąta godzina. Ч--от е-д----. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часот е девет. 0
C-aso- y--d-ev-et. C_____ y_ d_______ C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyevyet.
Jest dziesiąta godzina. Ча--т е--ес-т. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часот е десет. 0
C--so- -----e-y-t. C_____ y_ d_______ C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyesyet.
Jest jedenasta godzina. Ча-о- е --и-а--е-. Ч____ е е_________ Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часот е единаесет. 0
C-a--t-ye -ed--aye----. C_____ y_ y____________ C-a-o- y- y-d-n-y-s-e-. ----------------------- Chasot ye yedinayesyet.
Jest dwunasta godzina. Ч-сот е--ван-есет. Ч____ е д_________ Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часот е дванаесет. 0
Ch--ot--e---a---es-e-. C_____ y_ d___________ C-a-o- y- d-a-a-e-y-t- ---------------------- Chasot ye dvanayesyet.
Minuta ma sześćdziesiąt sekund. Ед-а ми-ут- и-а-шеес-т-с--унди. Е___ м_____ и__ ш_____ с_______ Е-н- м-н-т- и-а ш-е-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шеесет секунди. 0
Ye-n--m-noota --- shyeyes----s-e-oon-i. Y____ m______ i__ s_________ s_________ Y-d-a m-n-o-a i-a s-y-y-s-e- s-e-o-n-i- --------------------------------------- Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi.
Godzina ma sześćdziesiąt minut. Еде- час --а ------ ми--т-. Е___ ч__ и__ ш_____ м______ Е-е- ч-с и-а ш-е-е- м-н-т-. --------------------------- Еден час има шеесет минути. 0
Yed--- c--s--m---hy--e-yet----o-ti. Y_____ c___ i__ s_________ m_______ Y-d-e- c-a- i-a s-y-y-s-e- m-n-o-i- ----------------------------------- Yedyen chas ima shyeyesyet minooti.
Doba ma dwadzieścia cztery godziny. Е-----е---м--д-ае--- и-ч--и-- -аса. Е___ д__ и__ д______ и ч_____ ч____ Е-е- д-н и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. ----------------------------------- Еден ден има дваесет и четири часа. 0
Ye-yen ---n i----va-es-et----hy-t-r---ha--. Y_____ d___ i__ d________ i c_______ c_____ Y-d-e- d-e- i-a d-a-e-y-t i c-y-t-r- c-a-a- ------------------------------------------- Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa.

Rodziny językowe

Na Ziemi żyje ok. 7 miliardów ludzi. Używają oni ok. 7 000 różnych języków! Tak, jak ludzie, również języki mogą być ze sobą spokrewnione. Oznacza to, że pochodzą od jednego wspólnego prajęzyka. Są jednak też języki, które są całkowicie izolowane. Nie są genetycznie spokrewnione z żadnym innym językiem. W Europie językiem izolowanym jest język baskijski. Jednak większość języków ma swoich rodziców, dzieci lub rodzeństwo. Należą więc do jednej określonej rodziny językowej. W jakim stopniu języki są do siebie podobne, rozpoznaje się przez ich porównanie. Dzisiaj językoznawcy zliczyli około 300 genetycznych jednostek. Do nich należy 180 rodzin, które składają się z więcej niż jednego języka. Resztę tworzy 120 języków izolowanych. Największą rodziną językową jest indoeuropejska. Obejmuje ona około 280 języków. Należą do niej języki romańskie, germańskie i słowiańskie. To więcej niż 3 miliardy ludzi na wszystkich kontynentach! Sino - tybetańska rodzina języków dominuje w Azji. Mówi nią ponad 1,3 miliarda ludzi. Najważniejszym językiem sino - tybetańskim jest chiński. W Afryce występuje trzecia co do wielkości rodzina językowa. Zgodnie z obszarem rozprzestrzenienia nazywana jest nigero - kongijską. Należy do niej "tylko" około 350 milionów ludzi. W tej rodzinie najważniejszym językiem jest suahili. Uważa się, że im bliższe pokrewieństwo, tym lepsze zrozumienie. Ludzie, którzy mówią językami pokrewnymi, dobrze się rozumieją. Potrafią stosunkowo szybko nauczyć się innego języka. Tak więc, ucz się języków - spotkania rodzinne są piękne!
Czy wiedziałeś?
Język niemiecki jest językiem ojczystym ponad 90 milionów ludzi. Mieszkają oni głównie w Niemczech, Austrii i Szwajcarii. Również w Belgii, Liechtensteinie i Luksemburgu mówi się w języku niemieckim. Do osób, dla których niemiecki jest językiem ojczystym dolicza się też 80 milionów, którzy go rozumieją. Niemiecki jest bowiem najczęściej uczonym językiem. Podobnie jak angielski i niderlandzki zalicza się do języków zachodniogermańskich. Jednak przez wiele stuleci wpływały na niego też inne języki. Przyczyną tego jest to, że obszar tego języka znajduje się w Europie Środkowej. Dzisiaj w niemieckim słownictwie spotyka się przede wszystkim angielskie pojęcia. Inną cechą języka niemieckiego jest wiele różnych dialektów. Jednak coraz bardziej tracą one na znaczeniu. Język standardowy coraz bardziej rozpowszechniany jest przede wszystkim poprzez media. Dlatego też wiele szkół chce wprowadzić zajęcia z dialektów. Niemiecka gramatyka nie jest łatwa, ale trud się opłaca! Ponieważ niemiecki należy do dziesięciu najważniejszych języków świata…