Dlaczego pan / pani nie przyjdzie?
Γ---------έ-χ--τε;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
G-a-í-den---c-est-?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
Dlaczego pan / pani nie przyjdzie?
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
Pogoda jest taka brzydka.
Ο ---ρ-ς -ί--- -άλ--.
Ο κ_____ ε____ χ_____
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
O-k-i-ós-eínai---ál--.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
Pogoda jest taka brzydka.
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka.
Δ-- έ-χ-μαι-ε-ε--ή-ο κα-ρό---ί--ι χάλ-α.
Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
De--é-c--mai---e--ḗ o-ka-rós-e-na- c--li-.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
Dlaczego on nie przyjdzie?
Γι-τ- -ε--έρ--τ-ι;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
Gi--í -en---ch-ta-?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
Dlaczego on nie przyjdzie?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
Nie został zaproszony.
Δε- -ο- κ-λε-α-.
Δ__ τ__ κ_______
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
D-- t----ále-an.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
Nie został zaproszony.
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony.
Δε- έ--εται-επ-ιδ--δε----ν -----αν.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
De- -r--e-a- -peid- --- --n -ál--an.
D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
Dlaczego nie przyjdziesz?
Γι-----ε- έ--ε--ι;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
Gi-t---en -r---sa-?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchesai?
Dlaczego nie przyjdziesz?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
Nie mam czasu.
Δ-ν έχ- χ---ο.
Δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
D----ch--ch---o.
D__ é___ c______
D-n é-h- c-r-n-.
----------------
Den échō chróno.
Nie mam czasu.
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
Nie przyjdę, bo nie mam czasu.
Δεν έρχο-----πειδ---ε--έχω--ρ--ο.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
De- --c-om-- ---i-- ----échō c-r--o.
D__ é_______ e_____ d__ é___ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-.
------------------------------------
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
Nie przyjdę, bo nie mam czasu.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
Dlaczego nie zostaniesz?
Γ-α-ί--ε- μέ-ε-ς;
Γ____ δ__ μ______
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
G---í-d-n -é----?
G____ d__ m______
G-a-í d-n m-n-i-?
-----------------
Giatí den méneis?
Dlaczego nie zostaniesz?
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
Muszę jeszcze popracować.
Έχω ακ-μα -ου----.
Έ__ α____ δ_______
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
Éch------a --ule-á.
É___ a____ d_______
É-h- a-ó-a d-u-e-á-
-------------------
Échō akóma douleiá.
Muszę jeszcze popracować.
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować.
Δεν-μ-νω-ε----ή-έ-ω--κ-μα -ουλ-ιά.
Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
Den m-n--e-eidḗ --hō ak--a---ulei-.
D__ m___ e_____ é___ a____ d_______
D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á-
-----------------------------------
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
Dlaczego pan / pani już idzie?
Γι--ί φ--γετ---ι-λα-;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Gi--í --eú--te kiólas?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
Dlaczego pan / pani już idzie?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
Jestem zmęczony / zmęczona.
Ε-μ-ι -ο---σ----- /--ο-ρα-μ-νη.
Ε____ κ__________ / κ__________
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Eí-ai ko-ra--én-- / -----s-é--.
E____ k__________ / k__________
E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
-------------------------------
Eímai kourasménos / kourasménē.
Jestem zmęczony / zmęczona.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona.
Φεύ------ιδή -ίμ-- κ--ρ------ς ---ο-ρασ----.
Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
P---gō-epeid- -ímai-ko--a---n-------urasm-n-.
P_____ e_____ e____ k__________ / k__________
P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
---------------------------------------------
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
Dlaczego pan / pani już jedzie?
Γ-α-ί φ---ετε-----α-;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
G--tí--h--gete--ió-a-?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
Dlaczego pan / pani już jedzie?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
Jest już późno.
Είν-- ή-η --γά.
Ε____ ή__ α____
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
E--ai---ē -r--.
E____ ḗ__ a____
E-n-i ḗ-ē a-g-.
---------------
Eínai ḗdē argá.
Jest już późno.
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
Jadę, ponieważ jest już późno.
Φ--γω-επ-ιδ- είν----δ- α---.
Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
P--úg- --ei-- -í-a--ḗd----g-.
P_____ e_____ e____ ḗ__ a____
P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-.
-----------------------------
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
Jadę, ponieważ jest już późno.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.