Dlaczego pan / pani nie przyjdzie?
Γιατ------έ--ε-τ-;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
Gia-í---- -r-heste?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
Dlaczego pan / pani nie przyjdzie?
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
Pogoda jest taka brzydka.
Ο--αι--- εί-αι ---ια.
Ο κ_____ ε____ χ_____
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
O kairó---ín---c-áli-.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
Pogoda jest taka brzydka.
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka.
Δ------ομα----ειδή-ο-κα--ό--ε--α--χά-ι-.
Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
Den-érch-ma--ep---ḗ-o -ai--- e--ai -----a.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
Dlaczego on nie przyjdzie?
Γιατί-δ-ν----ετα-;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
Gi-tí d---ér----a-?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
Dlaczego on nie przyjdzie?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
Nie został zaproszony.
Δε--τ-ν --λ--αν.
Δ__ τ__ κ_______
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
De--t-- ká---a-.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
Nie został zaproszony.
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony.
Δ-ν --χ---ι--π--δή δε--τ-- κάλεσα-.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
D-------e--i epeidḗ d---ton----e-an.
D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
Dlaczego nie przyjdziesz?
Γιατί--εν --χεσ--;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
G--tí-d-- -rch-sai?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchesai?
Dlaczego nie przyjdziesz?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
Nie mam czasu.
Δε--έχ--χ-όνο.
Δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
D-- é--- c--ón-.
D__ é___ c______
D-n é-h- c-r-n-.
----------------
Den échō chróno.
Nie mam czasu.
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
Nie przyjdę, bo nie mam czasu.
Δε----χομ-ι-ε-ε-δ- -ε- -χ- χρ-νο.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
De- ---h-ma- -p--d- d-- é-hō --r-n-.
D__ é_______ e_____ d__ é___ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-.
------------------------------------
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
Nie przyjdę, bo nie mam czasu.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
Dlaczego nie zostaniesz?
Γ---- δε- μ----ς;
Γ____ δ__ μ______
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
Gi--- den m--e--?
G____ d__ m______
G-a-í d-n m-n-i-?
-----------------
Giatí den méneis?
Dlaczego nie zostaniesz?
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
Muszę jeszcze popracować.
Έχω --ό-- δου-ει-.
Έ__ α____ δ_______
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
É-h------a --ul-iá.
É___ a____ d_______
É-h- a-ó-a d-u-e-á-
-------------------
Échō akóma douleiá.
Muszę jeszcze popracować.
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować.
Δ-ν-μένω-ε-ειδ- -χω-α---α -ο-λ---.
Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
D-n-m--- -pe-d- ---- -kóm- d-u---á.
D__ m___ e_____ é___ a____ d_______
D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á-
-----------------------------------
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
Dlaczego pan / pani już idzie?
Γι--- φ--γ-τε----λ--;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
G-at-----úg--e-kió-as?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
Dlaczego pan / pani już idzie?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
Jestem zmęczony / zmęczona.
Εί-αι-κουρα---ν-ς - κ--ρ--μέ-η.
Ε____ κ__________ / κ__________
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
E-m---kour--m-n-- - ---ra-ménē.
E____ k__________ / k__________
E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
-------------------------------
Eímai kourasménos / kourasménē.
Jestem zmęczony / zmęczona.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona.
Φ--γ---πε-δή --------υ--σμ-νο- /-κου----έν-.
Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
P--úgō -peid---ím-i -ou--s--nos /----r--ménē.
P_____ e_____ e____ k__________ / k__________
P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
---------------------------------------------
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
Dlaczego pan / pani już jedzie?
Γ-α---φ-ύ-----κι--α-;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
G--tí--he-ge-- ki-la-?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
Dlaczego pan / pani już jedzie?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
Jest już późno.
Εί-α- ----α--ά.
Ε____ ή__ α____
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
Eína----ē ----.
E____ ḗ__ a____
E-n-i ḗ-ē a-g-.
---------------
Eínai ḗdē argá.
Jest już późno.
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
Jadę, ponieważ jest już późno.
Φε--- ε--ι---εί--- --η αρ--.
Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
P-e--ō ---idḗ ------ḗ----rgá.
P_____ e_____ e____ ḗ__ a____
P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-.
-----------------------------
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
Jadę, ponieważ jest już późno.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.