Rozmówki

pl Uczucia   »   fi Tunteita

56 [pięćdziesiąt sześć]

Uczucia

Uczucia

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski fiński Bawić się Więcej
mieć ochotę t-h-ä m--li t____ m____ t-h-ä m-e-i ----------- tehdä mieli 0
Mamy ochotę. Me---n-te--e-mie--. M_____ t____ m_____ M-i-ä- t-k-e m-e-i- ------------------- Meidän tekee mieli. 0
Nie mamy ochoty. Me-d-n-ei -----ie-i. M_____ e_ t__ m_____ M-i-ä- e- t-e m-e-i- -------------------- Meidän ei tee mieli. 0
bać się p---ttaa p_______ p-l-t-a- -------- pelottaa 0
Boję się. M-n-a -elott-a. M____ p________ M-n-a p-l-t-a-. --------------- Minua pelottaa. 0
Nie boję się. Minu- ei pelo-a. M____ e_ p______ M-n-a e- p-l-t-. ---------------- Minua ei pelota. 0
mieć czas olla ----a o___ a____ o-l- a-k-a ---------- olla aikaa 0
On ma czas. Hä-ell---n -i-a-. H______ o_ a_____ H-n-l-ä o- a-k-a- ----------------- Hänellä on aikaa. 0
On nie ma czasu. H--e----ei--l- a-k--. H______ e_ o__ a_____ H-n-l-ä e- o-e a-k-a- --------------------- Hänellä ei ole aikaa. 0
nudzić się oll- t--sää o___ t_____ o-l- t-l-ä- ----------- olla tylsää 0
Ona się nudzi. H-n------n -y-s-ä. H______ o_ t______ H-n-l-ä o- t-l-ä-. ------------------ Hänellä on tylsää. 0
Ona się nie nudzi. Häne--ä e- ol--ty---ä. H______ e_ o__ t______ H-n-l-ä e- o-e t-l-ä-. ---------------------- Hänellä ei ole tylsää. 0
być głodnym oll--n--kä o___ n____ o-l- n-l-ä ---------- olla nälkä 0
Jesteście głodni? On-- t--l-ä--ä--ä? O___ t_____ n_____ O-k- t-i-l- n-l-ä- ------------------ Onko teillä nälkä? 0
Nie jesteście głodni? Ei---te-l----le -ä--ä? E___ t_____ o__ n_____ E-k- t-i-l- o-e n-l-ä- ---------------------- Eikö teillä ole nälkä? 0
być spragnionym o-l- -ano o___ j___ o-l- j-n- --------- olla jano 0
Im chce się pić. H-ill- on j-no. H_____ o_ j____ H-i-l- o- j-n-. --------------- Heillä on jano. 0
Im nie chce się pić. H--ll--e- o-- ja-o. H_____ e_ o__ j____ H-i-l- e- o-e j-n-. ------------------- Heillä ei ole jano. 0

Języki tajne

Za pomocą języków chcemy innym przekazać, co myślimy i czujemy. Porozumienie jest więc najważniejszym zadaniem języka. Czasami jednak ludzie nie chcą być rozumiani przez wszystkich. Dlatego wynaleziono języki tajne. Języki tajne fascynują ludzi od tysiącleci. Juliusz Cezar miał na przykład swój własny tajny język. Wysyłał zakodowane wiadomości do wszystkich obszarów swojego cesarstwa. Jego wrogowie nie mogli odczytać zakodowanych wiadomości. Języki tajne są komunikacją chronioną. Przez nie różnimy się od innych. Pokazujemy, że należymy do jakiejś elitarnej grupy. Języków tajnych używamy z różnych powodów. Zakochani pisali do siebie od zawsze zakodowane listy. Również określone grupy zawodowe miały zawsze swój własny język. Jest język magików, złodziei i kupców. Najczęściej jednak języki tajne używane są do celów politycznych. Języki te rozwijały się podczas prawie każdej wojny. Służby wojskowe i tajne mają swoich ekspertów od takich języków. Nauka kodowania to kryptologia. Nowoczesne kody bazują na skomplikowanych formułach matematycznych. Są one bardzo trudne do odkodowania. Bez zakodowanego języka nasze życie byłoby już niemożliwe. Dzisiaj wszędzie pracuje się za pomocą kodowanych danych. Karty kredytowe i e-maile – wszystko funkcjonuje za pomocą kodów. Szczególnie dzieci uważają języki tajne za coś fascynującego. Kochają wymieniać się ze swoimi przyjaciółmi poufnymi wiadomościami. Dla rozwoju dzieci tajne języki są nawet korzystne… Pobudzają kreatywność i wyczucie językowe!