Mój syn nie chciał bawić się lalką.
ה-ן ש-י לא-רצ- לש---עם-ה-ו-ה.
___ ש__ ל_ ר__ ל___ ע_ ה______
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
ha----ss----lo--a-s-h-l-ssa-----m --bu-a-.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Mój syn nie chciał bawić się lalką.
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Moja córka nie chciała grać w piłkę nożną.
הב- של---א-רצ-- ל-ח-----ר-ל.
___ ש__ ל_ ר___ ל___ כ_______
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
h-b------li -o -at-------s-axeq ----reg-l.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Moja córka nie chciała grać w piłkę nożną.
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Moja żona nie chciała grać ze mną w szachy.
אש-י-----צתה-ל-ח-----י -ח-ט-
____ ל_ ר___ ל___ א___ ש_____
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
i---i lo----s-a---es-axeq--t--s-a---t.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
Moja żona nie chciała grać ze mną w szachy.
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
Moje dzieci nie chciały pójść na spacer.
הי-דים-שלי--- ר-ו-לע--- --ו--
______ ש__ ל_ ר__ ל____ ט_____
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
ha-e-a-----h----lo r-tsu----as-ot-t-u-.
h________ s____ l_ r____ l_______ t____
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
Moje dzieci nie chciały pójść na spacer.
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
Oni nie chcieli / One nie chciały posprzątać pokoju.
-ם /-ן-לא-רצ--לסדר-א- ה-דר-
__ / ן ל_ ר__ ל___ א_ ה_____
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
hem/hen--o-r--s---es---r -t h-xe--r.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Oni nie chcieli / One nie chciały posprzątać pokoju.
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Oni nie chcieli / One nie chciały iść spać.
ה--/ ן ---ר-ו---כ- -מיט--
__ / ן ל_ ר__ ל___ ל______
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
he-/he- -o r-ts- l-lek-et-la-it-h.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
Oni nie chcieli / One nie chciały iść spać.
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
On nie mógł jeść lodów. / Jemu nie było wolno jeść lodów.
ה-ה--סו-----ל---- --יד--
___ א___ ל_ ל____ ג______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
h-yah--su---o---'ek-ol --id--.
h____ a___ l_ l_______ g______
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
On nie mógł jeść lodów. / Jemu nie było wolno jeść lodów.
היה אסור לו לאכול גלידה.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
On nie mógł jeść czekolady. / Jemu nie było wolno jeść czekolady.
ה----ס-ר -ו לאכו---ו----.
___ א___ ל_ ל____ ש_______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
ha-ah ---- lo l-'e-h-l-s-o--la-.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
On nie mógł jeść czekolady. / Jemu nie było wolno jeść czekolady.
היה אסור לו לאכול שוקולד.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
On nie mógł jeść cukierków. / Jemu nie było wolno jeść cukierków.
ה-- --ו---ו לאכ------ר---.
___ א___ ל_ ל____ ס________
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
hayah -sur lo le----ol-s--ario-.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
On nie mógł jeść cukierków. / Jemu nie było wolno jeść cukierków.
היה אסור לו לאכול סוכריות.
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
Mogłem / Mogłam sobie coś zażyczyć.
מות- --ה-לי ל------ש-לה.
____ ה__ ל_ ל____ מ______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
m---- ha--h--i--eh-b--a-m-sh---ah.
m____ h____ l_ l_______ m_________
m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h-
----------------------------------
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
Mogłem / Mogłam sobie coś zażyczyć.
מותר היה לי להביע משאלה.
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
Mogłam / Wolno mi było kupić sobie sukienkę.
מ--ר-ה-ה--- ----ת ----.
____ ה__ ל_ ל____ ש_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
m-------yah-li-l---ot-ssi-l--.
m____ h____ l_ l_____ s_______
m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h-
------------------------------
mutar hayah li liqnot ssimlah.
Mogłam / Wolno mi było kupić sobie sukienkę.
מותר היה לי לקנות שמלה.
mutar hayah li liqnot ssimlah.
Mogłam / mogłem wziąć sobie czekoladkę. / Wolno mi było wziąć sobie czekoladkę.
מותר ה-- -י --חת ממתק-
____ ה__ ל_ ל___ מ_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
mut-r ha--h-li -aqa-at ma-t--.
m____ h____ l_ l______ m______
m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-.
------------------------------
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
Mogłam / mogłem wziąć sobie czekoladkę. / Wolno mi było wziąć sobie czekoladkę.
מותר היה לי לקחת ממתק.
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
Mogłeś / Mogłaś palić w samolocie? / Wolno ci było palić w samolocie?
מ--ר ה-ה--ך--ע-- ב--וס?
____ ה__ ל_ ל___ ב______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
mu--r h-y-h-le-h--l--ash-n bama---?
m____ h____ l____ l_______ b_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-'-s-e- b-m-t-s-
-----------------------------------
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
Mogłeś / Mogłaś palić w samolocie? / Wolno ci było palić w samolocie?
מותר היה לך לעשן במטוס?
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
Mogłeś / Mogłaś pić piwo w szpitalu? / Wolno ci było pić piwo w szpitalu?
-ותר-----ל- --ת-----רה-בב-ת-הח-לי--
____ ה__ ל_ ל____ ב___ ב___ ה_______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
m-t-r ha-ah le--a----hto- -ir-- be-e-- ha---im?
m____ h____ l____ l______ b____ b_____ h_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-s-t-t b-r-h b-v-y- h-x-l-m-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
Mogłeś / Mogłaś pić piwo w szpitalu? / Wolno ci było pić piwo w szpitalu?
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
Mogłeś / Mogłaś wziąć psa do hotelu? / Wolno ci było wziąć psa do hotelu?
--תר -יה ל- ---ני- -ת -כ-ב -מ-ון?
____ ה__ ל_ ל_____ א_ ה___ ל______
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
m--ar --y-h -ek-a lehak--i---t--a-e-ev-l---lo-?
m____ h____ l____ l________ e_ h______ l_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-h-k-n-s e- h-k-l-v l-m-l-n-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
Mogłeś / Mogłaś wziąć psa do hotelu? / Wolno ci było wziąć psa do hotelu?
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
W czasie wakacji dzieci mogły być długo na dworze.
-ח---ה-------יה-לי-----ל-ישא----ב- זמן בע-ב -----
______ מ___ ה__ ל_____ ל_____ ה___ ז__ ב___ ב_____
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
b-xu-s--------r-h---h--aye-e------hi--a----harbe- z--- b-----v ---uts.
b________ m____ h____ l________ l_________ h_____ z___ b______ b______
b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-.
----------------------------------------------------------------------
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
W czasie wakacji dzieci mogły być długo na dworze.
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
One mogły bawić się długo na podwórku.
מו----י- -הם -ש-ק-ה-ב--ז-ן ב-צר.
____ ה__ ל__ ל___ ה___ ז__ ב_____
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
mu-a--h-yah--ah-m---s----- -a-be- z-an b--at---.
m____ h____ l____ l_______ h_____ z___ b________
m-t-r h-y-h l-h-m l-s-a-e- h-r-e- z-a- b-x-t-e-.
------------------------------------------------
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
One mogły bawić się długo na podwórku.
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
One mogły długo nie kłaść się spać.
מ--- -----הם-לה-ש-ר ע---------ו-ר.
____ ה__ ל__ ל_____ ע___ ע_ מ______
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
mu-----aya--l-h-m lehis-a--r e-im--d-----xa-.
m____ h____ l____ l_________ e___ a_ m_______
m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r-
---------------------------------------------
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
One mogły długo nie kłaść się spać.
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.