-יי--כ-ר-ב--לין-
היית כבר בברלין?
-י-ת כ-ר ב-ר-י-?-
------------------
היית כבר בברלין? 0 haita/-----k--r b---r---?haita/hait kvar beberlin?h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?-------------------------haita/hait kvar beberlin?
----א----- ---ר-- ה--אן אף-א---
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-
---------------------------------
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד. 0 l-, a---lo-m--ir-m-k-r-h--a'--a--ex-d.lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-.--------------------------------------lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
-ת-/-ה נ-א--- --עוד --בה?
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?-
---------------------------
את / ה נשאר / ת עוד הרבה? 0 at---at --s--ar/nis-'e--t o- ha---h?atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-?------------------------------------atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
--- א-י ל- נשאר-/ --ע---הרבה --ן-
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-
-----------------------------------
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן. 0 l---ani lo n----ar/--sh'e----od -----h z-a-.lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.l-, a-i l- n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e- z-a-.--------------------------------------------lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
ל-,--נ---- רו-- --תות י--ר.
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.-
-----------------------------
לא, אני לא רוצה לשתות יותר. 0 lo,---i------ts-h--otsah l--htot yo---.lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t y-t-r----------------------------------------lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
ל-, עד----ל--א---י--ו- דבר-
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-
-----------------------------
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר. 0 lo--a-ayn-l--akha-----hu-----a-.lo, adayn lo akhalti shum davar.l-, a-a-n l- a-h-l-i s-u- d-v-r---------------------------------lo, adayn lo akhalti shum davar.
ע-- ----ו-–-ל---ף -חד
עוד מישהו – לא אף אחד
-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד-
-----------------------
עוד מישהו – לא אף אחד 0 od mi--eh- – -o--f--x-dod mishehu – lo af exado- m-s-e-u – l- a- e-a------------------------od mishehu – lo af exad
-א, -ף---ד-ל- רוצ-.
לא, אף אחד לא רוצה.
-א- א- א-ד ל- ר-צ-.-
---------------------
לא, אף אחד לא רוצה. 0 l-, af ---d-lo-r-tse-.lo, af exad lo rotseh.l-, a- e-a- l- r-t-e-.----------------------lo, af exad lo rotseh.
Język arabski jest jednym z najważniejszych języków świata.
Ponad 300 milionów ludzi mówi po arabsku.
Żyją oni w ponad 20 różnych krajach.
Arabski należy do języków afroazjatyckich.
Język arabski powstał klika tysięcy lat temu.
Najpierw mówiono nim na arabskim półwyspie.
Stamtąd rozprzestrzenił się dalej.
Mówiony arabski bardzo różni się od języka standardowego.
Jest też wiele różnych dialektów arabskich.
Można by powiedzieć, że w każdym regionie mówi się inaczej.
Osoby mówiące różnymi dialektami często w ogóle się nie rozumieją.
Dlatego filmy z krajów arabskich są zwykle synchronizowane.
Tylko w ten sposób mogą być rozumiane w całym arabskojęzycznym obszarze.
Klasyczny arabski język standardowy jest dzisiaj rzadko używany.
Spotyka się go tylko w formie pisanej.
Stosowany jest w książkach i gazetach.
Do dzisiaj nie istnieje żaden arabski język specjalistyczny.
Dlatego wyrażenia specjalistyczne pochodzą zwykle z innych języków.
Dominuje tu przede wszystkim język francuski i angielski.
Zainteresowanie językiem arabskim w ostatnich latach wzrosło.
Coraz więcej ludzi chce uczyć się arabskiego.
Na każdym uniwersytecie i w wielu szkołach oferowane są kursy.
Szczególnie pismo arabskie fascynuje wielu ludzi.
Pisane jest od strony prawej do lewej.
Wymowa i gramatyka języka arabskiego nie jest taka prosta.
Jest wiele głosek i reguł, których nie znają inne języki.
Dlatego podczas nauki powinno przestrzegać się określonej kolejności.
Najpierw wymowa, potem gramatyka, a na końcu pismo…