Guia de conversação

pt Pessoas   »   pl Osoby

1 [um]

Pessoas

Pessoas

1 [jeden]

Osoby

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Polaco Tocar mais
eu j- j_ j- -- ja 0
eu e tu ja - ty j_ i t_ j- i t- ------- ja i ty 0
nós os dois m--o-a- ----i- /--bo-e m_ o___ / o___ / o____ m- o-a- / o-i- / o-o-e ---------------------- my obaj / obie / oboje 0
ele o- o_ o- -- on 0
ele e ela o--i -na o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona 0
eles os dois / elas as duas o---ob-je o__ o____ o-i o-o-e --------- oni oboje 0
o homem mę-----na m________ m-ż-z-z-a --------- mężczyzna 0
a mulher ko--e-a k______ k-b-e-a ------- kobieta 0
a criança dz-ecko d______ d-i-c-o ------- dziecko 0
uma família r---i-a r______ r-d-i-a ------- rodzina 0
a minha família m--a-ro--ina m___ r______ m-j- r-d-i-a ------------ moja rodzina 0
A minha família está aqui. Mo-- ro-z-n--j-st--utaj. M___ r______ j___ t_____ M-j- r-d-i-a j-s- t-t-j- ------------------------ Moja rodzina jest tutaj. 0
Eu estou aqui. (Ja) ---tem tut-j. (___ J_____ t_____ (-a- J-s-e- t-t-j- ------------------ (Ja) Jestem tutaj. 0
Tu estás aqui. T- -es------ta-. T_ j_____ t_____ T- j-s-e- t-t-j- ---------------- Ty jesteś tutaj. 0
Ele está aqui e ela está aqui. O- je-t --taj-i o-a--est-tu-a-. O_ j___ t____ i o__ j___ t_____ O- j-s- t-t-j i o-a j-s- t-t-j- ------------------------------- On jest tutaj i ona jest tutaj. 0
Nós estamos aqui. (M-) Je--eś---tu---. (___ J_______ t_____ (-y- J-s-e-m- t-t-j- -------------------- (My) Jesteśmy tutaj. 0
Vocês estão aqui. Wy--e-teście--u---. W_ j________ t_____ W- j-s-e-c-e t-t-j- ------------------- Wy jesteście tutaj. 0
Eles estão todos aqui. Oni-wsz-sc--s- tu--j. O__ w______ s_ t_____ O-i w-z-s-y s- t-t-j- --------------------- Oni wszyscy są tutaj. 0

Línguas contra o Alzeimer

Quem deseja manter a mente em boa forma, deve aprender línguas. Os conhecimentos linguísticos podem proteger-nos da demência. Assim ficou demonstrado em muitos estudos científicos. A idade dos alunos não tem nenhuma importância. O que importa é que o cérebro seja exercitado regularmente. A aprendizagem de vocabulário ativa diferentes área cerebrais. Estas regiões controlam processos cognitivos importantes. Por isso, os poliglotas possuem uma maior capacidade de atenção. Também possuem uma maior capacidade de concentração. Mas o multilinguismo apresenta ainda outras vantagens. Os poliglotas têm um maior poder de decisão. Tomam decisões mais rapidamente. Isso acontece porque o seu cérebro aprendeu a escolher. Conhece sempre dois vocábulos para a mesma coisa. Cada um destes termos representa uma possível opção. Deste modo, os poliglotas têm de tomar decisões constantemente. O seu cérebro está habituado a escolher entre várias opções. E este treino não estimula unicamente as áreas cerebrais responsáveis pela linguagem. São muitas as áreas cerebrais que beneficiam com o multilinguismo. As competências linguísticas supõem também um controlo cognitivo mais eficaz. Claro que a aprendizagem de línguas não vai impedir a demência. Porém, a doença pode tardar a desenvolver-se. E os cérebros das pessoas multilingues tendem a compensar melhor os seus efeitos. Os sintomas da demência aparecem de uma forma menos acentuada nas pessoas que aprendem línguas. A confusão e o esquecimento não ocorrem de uma forma tão acentuada. A aquisição de uma língua beneficia assim tanto os mais velhos como os mais novos. E quanto mais línguas aprendemos mais fácil se torna aprender outras. Assim, em vez de tantos medicamentos devíamos antes agarrar-nos ao dicionário.