Guia de conversação

pt Pessoas   »   nl Mensen

1 [um]

Pessoas

Pessoas

1 [een]

Mensen

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Holandês Tocar mais
eu i- i_ i- -- ik 0
eu e tu ik-en -ij i_ e_ j__ i- e- j-j --------- ik en jij 0
nós os dois w-j-be---n w__ b_____ w-j b-i-e- ---------- wij beiden 0
ele h-j h__ h-j --- hij 0
ele e ela h----- --j h__ e_ z__ h-j e- z-j ---------- hij en zij 0
eles os dois / elas as duas z-------en z__ b_____ z-j b-i-e- ---------- zij beiden 0
o homem de --n d_ m__ d- m-n ------ de man 0
a mulher d--vro-w d_ v____ d- v-o-w -------- de vrouw 0
a criança h---k-nd h__ k___ h-t k-n- -------- het kind 0
uma família e----e--n e__ g____ e-n g-z-n --------- een gezin 0
a minha família mij----z-n m___ g____ m-j- g-z-n ---------- mijn gezin 0
A minha família está aqui. Mi-n-g---n i--hier. M___ g____ i_ h____ M-j- g-z-n i- h-e-. ------------------- Mijn gezin is hier. 0
Eu estou aqui. Ik --- ----. I_ b__ h____ I- b-n h-e-. ------------ Ik ben hier. 0
Tu estás aqui. J-- -ent-h--r. J__ b___ h____ J-j b-n- h-e-. -------------- Jij bent hier. 0
Ele está aqui e ela está aqui. Hij--- h-e---n --- -s --e-. H__ i_ h___ e_ z__ i_ h____ H-j i- h-e- e- z-j i- h-e-. --------------------------- Hij is hier en zij is hier. 0
Nós estamos aqui. W-- -ijn-hier. W__ z___ h____ W-j z-j- h-e-. -------------- Wij zijn hier. 0
Vocês estão aqui. J---ie zij- h--r. J_____ z___ h____ J-l-i- z-j- h-e-. ----------------- Jullie zijn hier. 0
Eles estão todos aqui. Z-j -i-n-a--e--al hi-r. Z__ z___ a_______ h____ Z-j z-j- a-l-m-a- h-e-. ----------------------- Zij zijn allemaal hier. 0

Línguas contra o Alzeimer

Quem deseja manter a mente em boa forma, deve aprender línguas. Os conhecimentos linguísticos podem proteger-nos da demência. Assim ficou demonstrado em muitos estudos científicos. A idade dos alunos não tem nenhuma importância. O que importa é que o cérebro seja exercitado regularmente. A aprendizagem de vocabulário ativa diferentes área cerebrais. Estas regiões controlam processos cognitivos importantes. Por isso, os poliglotas possuem uma maior capacidade de atenção. Também possuem uma maior capacidade de concentração. Mas o multilinguismo apresenta ainda outras vantagens. Os poliglotas têm um maior poder de decisão. Tomam decisões mais rapidamente. Isso acontece porque o seu cérebro aprendeu a escolher. Conhece sempre dois vocábulos para a mesma coisa. Cada um destes termos representa uma possível opção. Deste modo, os poliglotas têm de tomar decisões constantemente. O seu cérebro está habituado a escolher entre várias opções. E este treino não estimula unicamente as áreas cerebrais responsáveis pela linguagem. São muitas as áreas cerebrais que beneficiam com o multilinguismo. As competências linguísticas supõem também um controlo cognitivo mais eficaz. Claro que a aprendizagem de línguas não vai impedir a demência. Porém, a doença pode tardar a desenvolver-se. E os cérebros das pessoas multilingues tendem a compensar melhor os seus efeitos. Os sintomas da demência aparecem de uma forma menos acentuada nas pessoas que aprendem línguas. A confusão e o esquecimento não ocorrem de uma forma tão acentuada. A aquisição de uma língua beneficia assim tanto os mais velhos como os mais novos. E quanto mais línguas aprendemos mais fácil se torna aprender outras. Assim, em vez de tantos medicamentos devíamos antes agarrar-nos ao dicionário.