Guia de conversação

pt Na escola   »   pl W szkole

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [cztery]

W szkole

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Polaco Tocar mais
Onde é que estamos? G--ie-j---eś-y? G____ j________ G-z-e j-s-e-m-? --------------- Gdzie jesteśmy? 0
Nós estamos na escola. Je-te----w ---ol-. J_______ w s______ J-s-e-m- w s-k-l-. ------------------ Jesteśmy w szkole. 0
Nós temos aulas. M-my---kcj-. M___ l______ M-m- l-k-j-. ------------ Mamy lekcje. 0
Estes são os alunos. T- -- -czn----e. T_ s_ u_________ T- s- u-z-i-w-e- ---------------- To są uczniowie. 0
Esta é a professora. T--je-t---u--yc---k-. T_ j___ n____________ T- j-s- n-u-z-c-e-k-. --------------------- To jest nauczycielka. 0
Esta é a turma. To-jes- kl---. T_ j___ k_____ T- j-s- k-a-a- -------------- To jest klasa. 0
O que é que fazemos? Co-ro-i--? C_ r______ C- r-b-m-? ---------- Co robimy? 0
Nós estudamos / aprendemos. U---my s--. U_____ s___ U-z-m- s-ę- ----------- Uczymy się. 0
Nós aprendemos uma língua. Uc--m- --- -ę---a. U_____ s__ j______ U-z-m- s-ę j-z-k-. ------------------ Uczymy się języka. 0
Eu aprendo inglês. (--)-Uc-ę-si- a--i-lski-g-. (___ U___ s__ a____________ (-a- U-z- s-ę a-g-e-s-i-g-. --------------------------- (Ja) Uczę się angielskiego. 0
Tu aprendes espanhol. (Ty) Uczy-z-s-ę-hiszpań-----o. (___ U_____ s__ h_____________ (-y- U-z-s- s-ę h-s-p-ń-k-e-o- ------------------------------ (Ty) Uczysz się hiszpańskiego. 0
Ele aprende alemão. On-uc-- -ię n-e--eckie-o. O_ u___ s__ n____________ O- u-z- s-ę n-e-i-c-i-g-. ------------------------- On uczy się niemieckiego. 0
Nós aprendemos francês. (-----c-ym--s-ę-f-----s--e-o. (___ U_____ s__ f____________ (-y- U-z-m- s-ę f-a-c-s-i-g-. ----------------------------- (My) Uczymy się francuskiego. 0
Vocês aprendem italiano. W--uc--ci- --ę-wło-ki---. W_ u______ s__ w_________ W- u-z-c-e s-ę w-o-k-e-o- ------------------------- Wy uczycie się włoskiego. 0
Eles / Elas aprendem russo. O-- - one -c----ię ros---ki-go. O__ / o__ u___ s__ r___________ O-i / o-e u-z- s-ę r-s-j-k-e-o- ------------------------------- Oni / one uczą się rosyjskiego. 0
Aprender línguas é muito interessante. N--ka-ję--kó----st ------s--ąca. N____ j______ j___ i____________ N-u-a j-z-k-w j-s- i-t-r-s-j-c-. -------------------------------- Nauka języków jest interesująca. 0
Nós queremos entender as pessoas. C--emy r-zum-e- ---ych lud-i. C_____ r_______ i_____ l_____ C-c-m- r-z-m-e- i-n-c- l-d-i- ----------------------------- Chcemy rozumieć innych ludzi. 0
Nós queremos falar com as pessoas. Ch-e---r-zma--a- z -u--mi. C_____ r________ z l______ C-c-m- r-z-a-i-ć z l-d-m-. -------------------------- Chcemy rozmawiać z ludźmi. 0

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Património Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse património. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas estão ameaçadas de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é pois uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão recolhidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para se proteger as línguas. Demonstre, pois, à sua língua o quanto ela é importante para si! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!