Guia de conversação

pt Pessoas   »   sk Osoby

1 [um]

Pessoas

Pessoas

1 [jeden]

Osoby

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Eslovaco Tocar mais
eu -a j_ j- -- ja 0
eu e tu ja a--y j_ a t_ j- a t- ------- ja a ty 0
nós os dois my -ba-a----y-ob---e m_ o____ / m_ o_____ m- o-a-a / m- o-i-v- -------------------- my obaja / my obidve 0
ele -n o_ o- -- on 0
ele e ela on-a --a o_ a o__ o- a o-a -------- on a ona 0
eles os dois / elas as duas o---obaj--/ on--ob--ve o__ o____ / o__ o_____ o-i o-a-a / o-y o-i-v- ---------------------- oni obaja / ony obidve 0
o homem m-ž m__ m-ž --- muž 0
a mulher ž--a ž___ ž-n- ---- žena 0
a criança die-a d____ d-e-a ----- dieťa 0
uma família rod-na r_____ r-d-n- ------ rodina 0
a minha família moj- rod-na m___ r_____ m-j- r-d-n- ----------- moja rodina 0
A minha família está aqui. M--- ro-i-a -e -u. M___ r_____ j_ t__ M-j- r-d-n- j- t-. ------------------ Moja rodina je tu. 0
Eu estou aqui. Ja --m-tu. J_ s__ t__ J- s-m t-. ---------- Ja som tu. 0
Tu estás aqui. T- s- tu. T_ s_ t__ T- s- t-. --------- Ty si tu. 0
Ele está aqui e ela está aqui. On-je--u-a--na----tu. O_ j_ t_ a o__ j_ t__ O- j- t- a o-a j- t-. --------------------- On je tu a ona je tu. 0
Nós estamos aqui. My --- tu. M_ s__ t__ M- s-e t-. ---------- My sme tu. 0
Vocês estão aqui. Vy s-e -u. V_ s__ t__ V- s-e t-. ---------- Vy ste tu. 0
Eles estão todos aqui. On- sú---et-- tu. O__ s_ v_____ t__ O-i s- v-e-c- t-. ----------------- Oni sú všetci tu. 0

Línguas contra o Alzeimer

Quem deseja manter a mente em boa forma, deve aprender línguas. Os conhecimentos linguísticos podem proteger-nos da demência. Assim ficou demonstrado em muitos estudos científicos. A idade dos alunos não tem nenhuma importância. O que importa é que o cérebro seja exercitado regularmente. A aprendizagem de vocabulário ativa diferentes área cerebrais. Estas regiões controlam processos cognitivos importantes. Por isso, os poliglotas possuem uma maior capacidade de atenção. Também possuem uma maior capacidade de concentração. Mas o multilinguismo apresenta ainda outras vantagens. Os poliglotas têm um maior poder de decisão. Tomam decisões mais rapidamente. Isso acontece porque o seu cérebro aprendeu a escolher. Conhece sempre dois vocábulos para a mesma coisa. Cada um destes termos representa uma possível opção. Deste modo, os poliglotas têm de tomar decisões constantemente. O seu cérebro está habituado a escolher entre várias opções. E este treino não estimula unicamente as áreas cerebrais responsáveis pela linguagem. São muitas as áreas cerebrais que beneficiam com o multilinguismo. As competências linguísticas supõem também um controlo cognitivo mais eficaz. Claro que a aprendizagem de línguas não vai impedir a demência. Porém, a doença pode tardar a desenvolver-se. E os cérebros das pessoas multilingues tendem a compensar melhor os seus efeitos. Os sintomas da demência aparecem de uma forma menos acentuada nas pessoas que aprendem línguas. A confusão e o esquecimento não ocorrem de uma forma tão acentuada. A aquisição de uma língua beneficia assim tanto os mais velhos como os mais novos. E quanto mais línguas aprendemos mais fácil se torna aprender outras. Assim, em vez de tantos medicamentos devíamos antes agarrar-nos ao dicionário.