Guia de conversação

pt Imperativo 1   »   am ተተኳሪ 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [ሰማንያ ዘጠኝ]

89 [semaniya zet’enyi]

ተተኳሪ 1

[yeti’izazi ānik’ets’i 1]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Amárico Tocar mais
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! በጣ------ነህ/- –-በጣም -ነ---ት-ን/ኚ! በጣም ሰነፍ ነህ/ሽ – በጣም ሰነፍ አትሁን/ኚ! በ-ም ሰ-ፍ ነ-/- – በ-ም ሰ-ፍ አ-ሁ-/-! ------------------------------ በጣም ሰነፍ ነህ/ሽ – በጣም ሰነፍ አትሁን/ኚ! 0
b---a-i -en--- -ehi/-hi-- be-’am- s------ā---uni-nyī! bet’ami senefi nehi/shi – bet’ami senefi ātihuni/nyī! b-t-a-i s-n-f- n-h-/-h- – b-t-a-i s-n-f- ā-i-u-i-n-ī- ----------------------------------------------------- bet’ami senefi nehi/shi – bet’ami senefi ātihuni/nyī!
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! በጣ---ዙ ትተ---/- –--- አ-ተኛ/-! በጣም ብዙ ትተኛለህ/ሽ – ብዙ አትተኛ/ኚ! በ-ም ብ- ት-ኛ-ህ-ሽ – ብ- አ-ተ-/-! --------------------------- በጣም ብዙ ትተኛለህ/ሽ – ብዙ አትተኛ/ኚ! 0
b--’a-- ---u --t--y-le----h- –-b-z- ā-i-e-ya-n-ī! bet’ami bizu titenyalehi/shi – bizu ātitenya/nyī! b-t-a-i b-z- t-t-n-a-e-i-s-i – b-z- ā-i-e-y-/-y-! ------------------------------------------------- bet’ami bizu titenyalehi/shi – bizu ātitenya/nyī!
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! የመ---/-ው-አ-ሽ-ህ-- ----ህ-ሽ--ው-– አም----ሽ --ፍ-ህ-- አትምጣ--! የመጣከው/ሽው አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ ነው – አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ አትምጣ/ጪ! የ-ጣ-ው-ሽ- አ-ሽ-ህ-ሽ አ-ፍ-ህ-ሽ ነ- – አ-ሽ-ህ-ሽ አ-ፍ-ህ-ሽ አ-ም-/-! ----------------------------------------------------- የመጣከው/ሽው አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ ነው – አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ አትምጣ/ጪ! 0
yem-t’-k-w-/shi-- --i--it-hi-s-- -ri-i--h--------------m----t--i/--i--rif-dehi/shi-ā----t----h’ī! yemet’akewi/shiwi āmishitehi/shi ārifidehi/shi newi – āmishitehi/shi ārifidehi/shi ātimit’a/ch’ī! y-m-t-a-e-i-s-i-i ā-i-h-t-h-/-h- ā-i-i-e-i-s-i n-w- – ā-i-h-t-h-/-h- ā-i-i-e-i-s-i ā-i-i-’-/-h-ī- ------------------------------------------------------------------------------------------------- yemet’akewi/shiwi āmishitehi/shi ārifidehi/shi newi – āmishitehi/shi ārifidehi/shi ātimit’a/ch’ī!
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! በጣ--ት-------ሽ---በ-ም-አ-ሳ-/-! በጣም ትስቃለህ/ያለሽ – በጣም አትሳቅ/ቂ! በ-ም ት-ቃ-ህ-ያ-ሽ – በ-ም አ-ሳ-/-! --------------------------- በጣም ትስቃለህ/ያለሽ – በጣም አትሳቅ/ቂ! 0
b----m--tis-k-aleh--yal---- –--et-ami-ā-isa----k--! bet’ami tisik’alehi/yaleshi – bet’ami ātisak’i/k’ī! b-t-a-i t-s-k-a-e-i-y-l-s-i – b-t-a-i ā-i-a-’-/-’-! --------------------------------------------------- bet’ami tisik’alehi/yaleshi – bet’ami ātisak’i/k’ī!
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! ስት-ገ-/ሪ -ፀ------- -ጣም----ታ--ት-ገ-/-! ስትናገር/ሪ በፀጥታ ነው – በጣም በፀጥታ አትናገር/ሪ! ስ-ና-ር-ሪ በ-ጥ- ነ- – በ-ም በ-ጥ- አ-ና-ር-ሪ- ----------------------------------- ስትናገር/ሪ በፀጥታ ነው – በጣም በፀጥታ አትናገር/ሪ! 0
s--in------r---et-s’--’--a-newi – bet-a-i -et͟s’----ta-āt-nag--i/r-! sitinageri/rī bet-s’et’ita newi – bet’ami bet-s’et’ita ātinageri/rī! s-t-n-g-r-/-ī b-t-s-e-’-t- n-w- – b-t-a-i b-t-s-e-’-t- ā-i-a-e-i-r-! -------------------------------------------------------------------- sitinageri/rī bet͟s’et’ita newi – bet’ami bet͟s’et’ita ātinageri/rī!
Tu bebes de mais – não bebas tanto! በ-ም ---ት--ለ-/-ለሽ-– -ጣም-ብዙ አ-ጠጣ-ጪ! በጣም ብዙ ትጠጣለህ/ጫለሽ – በጣም ብዙ አትጠጣ/ጪ! በ-ም ብ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ – በ-ም ብ- አ-ጠ-/-! --------------------------------- በጣም ብዙ ትጠጣለህ/ጫለሽ – በጣም ብዙ አትጠጣ/ጪ! 0
b-----i b----tit-et’--e-i-ch---e-h- - -e---mi-bi-u --it’et-a/----! bet’ami bizu tit’et’alehi/ch’aleshi – bet’ami bizu ātit’et’a/ch’ī! b-t-a-i b-z- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h- – b-t-a-i b-z- ā-i-’-t-a-c-’-! ------------------------------------------------------------------ bet’ami bizu tit’et’alehi/ch’aleshi – bet’ami bizu ātit’et’a/ch’ī!
Tu fumas de mais – não fumes tanto! በ----- ታ--ለ-/--ሽ-– በ-ም-ብዙ--ታጭ---! በጣም ብዙ ታጨሳለህ/ሻለሽ – በጣም ብዙ አታጭስ/ሺ! በ-ም ብ- ታ-ሳ-ህ-ሻ-ሽ – በ-ም ብ- አ-ጭ-/-! --------------------------------- በጣም ብዙ ታጨሳለህ/ሻለሽ – በጣም ብዙ አታጭስ/ሺ! 0
bet’-mi-biz- -a-h’esa-----shal-sh- - be--a-- --z--āt--h’-s-/sh-! bet’ami bizu tach’esalehi/shaleshi – bet’ami bizu ātach’isi/shī! b-t-a-i b-z- t-c-’-s-l-h-/-h-l-s-i – b-t-a-i b-z- ā-a-h-i-i-s-ī- ---------------------------------------------------------------- bet’ami bizu tach’esalehi/shaleshi – bet’ami bizu ātach’isi/shī!
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! በጣ---ዙ ትሰራለ-/ሪያ-ሽ-– --ም-ብዙ----ራ/-! በጣም ብዙ ትሰራለህ/ሪያለሽ – በጣም ብዙ አትስራ/ሪ! በ-ም ብ- ት-ራ-ህ-ሪ-ለ- – በ-ም ብ- አ-ስ-/-! ---------------------------------- በጣም ብዙ ትሰራለህ/ሪያለሽ – በጣም ብዙ አትስራ/ሪ! 0
bet’ami---zu ---e--lehi--ī---esh--- b-t’ami bi-u--ti--r-/rī! bet’ami bizu tiseralehi/rīyaleshi – bet’ami bizu ātisira/rī! b-t-a-i b-z- t-s-r-l-h-/-ī-a-e-h- – b-t-a-i b-z- ā-i-i-a-r-! ------------------------------------------------------------ bet’ami bizu tiseralehi/rīyaleshi – bet’ami bizu ātisira/rī!
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! በፍ--ት----ለ-/--ሽ-– በጣ--በ-ጥ-ት አትንዳ--! በፍጥነት ትነዳለህ/ጃለሽ – በጣም በፍጥነት አትንዳ/ጂ! በ-ጥ-ት ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ – በ-ም በ-ጥ-ት አ-ን-/-! ----------------------------------- በፍጥነት ትነዳለህ/ጃለሽ – በጣም በፍጥነት አትንዳ/ጂ! 0
be----i-eti --ne---e-i/-a-es-i – -et’ami be---’-n--i āt--ida-jī! befit’ineti tinedalehi/jaleshi – bet’ami befit’ineti ātinida/jī! b-f-t-i-e-i t-n-d-l-h-/-a-e-h- – b-t-a-i b-f-t-i-e-i ā-i-i-a-j-! ---------------------------------------------------------------- befit’ineti tinedalehi/jaleshi – bet’ami befit’ineti ātinida/jī!
Levante-se, Senhor Müller! ይነ--አቶ---ር! ይነሱ አቶ ሙለር! ይ-ሱ አ- ሙ-ር- ----------- ይነሱ አቶ ሙለር! 0
yi---u-ā-- -ul--i! yinesu āto muleri! y-n-s- ā-o m-l-r-! ------------------ yinesu āto muleri!
Sente-se, Senhor Müller! ይቀመጡ አ--ሙ--! ይቀመጡ አቶ ሙለር! ይ-መ- አ- ሙ-ር- ------------ ይቀመጡ አቶ ሙለር! 0
yik-em-t-- --- -uleri! yik’emet’u āto muleri! y-k-e-e-’- ā-o m-l-r-! ---------------------- yik’emet’u āto muleri!
Fique sentado, Senhor Müller! ተቀ-ጠ----ዩ--ቶ--ለ-! ተቀምጠው ይቆዩ አቶ ሙለር! ተ-ም-ው ይ-ዩ አ- ሙ-ር- ----------------- ተቀምጠው ይቆዩ አቶ ሙለር! 0
tek’e--t’ew--yik’o-u--t- m-l--i! tek’emit’ewi yik’oyu āto muleri! t-k-e-i-’-w- y-k-o-u ā-o m-l-r-! -------------------------------- tek’emit’ewi yik’oyu āto muleri!
Tenha paciência! ትእግስ-----ርዎ! ትእግስተኛ ይኑርዎ! ት-ግ-ተ- ይ-ር-! ------------ ትእግስተኛ ይኑርዎ! 0
t-’-g----en-- --nuriw-! ti’igisitenya yinuriwo! t-’-g-s-t-n-a y-n-r-w-! ----------------------- ti’igisitenya yinuriwo!
Vá com calma! ጊዜዎ--ይ---! ጊዜዎን ይጠቀሙ! ጊ-ዎ- ይ-ቀ-! ---------- ጊዜዎን ይጠቀሙ! 0
gī--w----y-t’e--em-! gīzēwoni yit’ek’emu! g-z-w-n- y-t-e-’-m-! -------------------- gīzēwoni yit’ek’emu!
Espere um momento! ጥቂት ---! ጥቂት ይቆዩ! ጥ-ት ይ-ዩ- -------- ጥቂት ይቆዩ! 0
t---’-ti yik-o-u! t’ik’īti yik’oyu! t-i-’-t- y-k-o-u- ----------------- t’ik’īti yik’oyu!
Tenha cuidado! ይ--ቀ-! ይጠንቀቁ! ይ-ን-ቁ- ------ ይጠንቀቁ! 0
yit-e-ik-e-’u! yit’enik’ek’u! y-t-e-i-’-k-u- -------------- yit’enik’ek’u!
Seja pontual! በ-------! በሰኣት ይገኙ! በ-ኣ- ይ-ኙ- --------- በሰኣት ይገኙ! 0
bese’ati y-----u! bese’ati yigenyu! b-s-’-t- y-g-n-u- ----------------- bese’ati yigenyu!
Não seja estúpido /-a! ደደብ ---ኑ! ደደብ አይሁኑ! ደ-ብ አ-ሁ-! --------- ደደብ አይሁኑ! 0
d-d--i----hu--! dedebi āyihunu! d-d-b- ā-i-u-u- --------------- dedebi āyihunu!

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 milhões de pessoas fala "chinês". A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e na Singapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, num curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem vindo a adquirir uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, força e acredite! O chinês será a língua do futuro...