És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso!
Т--т--и--л--иви- –-н- --д- --к-м----и---!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
T- t-ky-̆ l--y--y--- -e--udʹ -akym----y--m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde!
Ти -ак--ов-о сп-- - -е--п- --к -овг-!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
Ty--ak-do-h- -pysh - -e--p- --k------!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde!
Т- при--д-- так ---но –--- -р-ходь---- -і---!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
Ty pr----dy-- --k p--------e p--kh--- tak -iz--!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto!
Т- с-і--ся -ак голос---– -- см---я -ак-го----о!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
T- ---y-sh--a-t-k-h----no –-ne s-----ya -a--holo---!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo!
Т-----------ак---х- – -----вори-----т--о!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
T- h--o-y----a- ----o --ne h--ory --k -y---!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Tu bebes de mais – não bebas tanto!
Т--п’---ду-е -аг--о-–--- п-й--ак--ага-о!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
Ty -'y--h-du-he-b-ha-----n- -yy- -------a--!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Tu bebes de mais – não bebas tanto!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Tu fumas de mais – não fumes tanto!
Т- -ур-ш---же -а-а---- н- --ри --- б---т-!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
Ty k---s--duz-e ba--t- - -- kur- ------ha--!
T_ k_____ d____ b_____ – n_ k___ t__ b______
T- k-r-s- d-z-e b-h-t- – n- k-r- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
Tu fumas de mais – não fumes tanto!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto!
Т---р-цюєш -уже б----о-- н-------- --к-ба-ат-!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
T- -r-ts-u---h--uzh- --hato---n- p-ats---̆-t-k --h-t-!
T_ p__________ d____ b_____ – n_ p_______ t__ b______
T- p-a-s-u-e-h d-z-e b-h-t- – n- p-a-s-u-̆ t-k b-h-t-!
------------------------------------------------------
Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa!
Ти їдеш т-к ш--дко --н--ї---так-шв-д--!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
T--i--e-h-t-k-shv---o----- ---- t---sh--dk-!
T_ ï____ t__ s______ – n_ ï__ t__ s_______
T- i-d-s- t-k s-v-d-o – n- i-d- t-k s-v-d-o-
--------------------------------------------
Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
Levante-se, Senhor Müller!
В-тань-е- -ане-Мюлле-!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
Vsta-ʹte,-pane-M------!
V________ p___ M_______
V-t-n-t-, p-n- M-u-l-r-
-----------------------
Vstanʹte, pane Myuller!
Levante-se, Senhor Müller!
Встаньте, пане Мюллер!
Vstanʹte, pane Myuller!
Sente-se, Senhor Müller!
С--а---,-па---М-л--р!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
S---------pa-- Myu---r!
S_______ p___ M_______
S-d-y-t-, p-n- M-u-l-r-
-----------------------
Siday̆te, pane Myuller!
Sente-se, Senhor Müller!
Сідайте, пане Мюллер!
Siday̆te, pane Myuller!
Fique sentado, Senhor Müller!
Си--т-,----е---лле-!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
S---t---p----M--lle-!
S______ p___ M_______
S-d-t-, p-n- M-u-l-r-
---------------------
Syditʹ, pane Myuller!
Fique sentado, Senhor Müller!
Сидіть, пане Мюллер!
Syditʹ, pane Myuller!
Tenha paciência!
М---- те-п-н--!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
Ma-------r--nnya!
M____ t_________
M-y-t- t-r-i-n-a-
-----------------
May̆te terpinnya!
Tenha paciência!
Майте терпіння!
May̆te terpinnya!
Vá com calma!
Не п-сп--а-т-!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
Ne p-spi---y-t-!
N_ p___________
N- p-s-i-h-y-t-!
----------------
Ne pospishay̆te!
Vá com calma!
Не поспішайте!
Ne pospishay̆te!
Espere um momento!
За-е--й-- -в--инку!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
Z-----a--t- k---l---u!
Z_________ k_________
Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u-
----------------------
Zachekay̆te khvylynku!
Espere um momento!
Зачекайте хвилинку!
Zachekay̆te khvylynku!
Tenha cuidado!
Будьте об--е-ні!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
B-d-te-----e--n-!
B_____ o_________
B-d-t- o-e-e-h-i-
-----------------
Budʹte oberezhni!
Tenha cuidado!
Будьте обережні!
Budʹte oberezhni!
Seja pontual!
Будь-е -у-кт----ні!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
B----- pu---ual-ni!
B_____ p___________
B-d-t- p-n-t-a-ʹ-i-
-------------------
Budʹte punktualʹni!
Seja pontual!
Будьте пунктуальні!
Budʹte punktualʹni!
Não seja estúpido /-a!
Не---дь-е б-----з--!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
Ne--udʹ-e-b-z----z-i!
N_ b_____ b__________
N- b-d-t- b-z-h-u-d-!
---------------------
Ne budʹte bez•hluzdi!
Não seja estúpido /-a!
Не будьте безглузді!
Ne budʹte bez•hluzdi!