Guia de conversação

pt Imperativo 1   »   no Imperativ 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Norueguês Tocar mais
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! Du--- -at-– d--burde-t- d----a---n. D_ e_ l__ – d_ b____ t_ d__ s______ D- e- l-t – d- b-r-e t- d-g s-m-e-. ----------------------------------- Du er lat – du burde ta deg sammen. 0
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! D- s-v-- -o- leng--–-du----l--e -e------å -p- o---o-g-n--. D_ s____ f__ l____ – d_ m_ l___ d__ å s__ o__ o_ m________ D- s-v-r f-r l-n-e – d- m- l-r- d-g å s-å o-p o- m-r-e-e-. ---------------------------------------------------------- Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. 0
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! Du k-m-e- s- ---t - d- -å--l--t--- k-mme-fo---ent. D_ k_____ s_ s___ – d_ m_ s_____ å k____ f__ s____ D- k-m-e- s- s-n- – d- m- s-u-t- å k-m-e f-r s-n-. -------------------------------------------------- Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. 0
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! D--ler--llt-- s---øy--–-d---s--e- ----du-s-ul-- --de-e-e. D_ l__ a_____ s_ h___ – d__ s____ j__ d_ s_____ m________ D- l-r a-l-i- s- h-y- – d-t s-n-s j-g d- s-u-l- m-d-r-r-. --------------------------------------------------------- Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. 0
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! D----a-k-- ------- –-s-ak- h-y-re! D_ s______ s_ l___ – s____ h______ D- s-a-k-r s- l-v- – s-a-k h-y-r-! ---------------------------------- Du snakker så lavt – snakk høyere! 0
Tu bebes de mais – não bebas tanto! Du dr-kk-r f-r my----dr-k---indre --! D_ d______ f__ m__ – d____ m_____ d__ D- d-i-k-r f-r m-e – d-i-k m-n-r- d-! ------------------------------------- Du drikker for mye – drikk mindre da! 0
Tu fumas de mais – não fumes tanto! Du-rø--e- for---- ---k-- røy- s--m-e d-! D_ r_____ f__ m__ – i___ r___ s_ m__ d__ D- r-y-e- f-r m-e – i-k- r-y- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! 0
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! Du jobber -o---y--– ikke j-bb--å --- -a! D_ j_____ f__ m__ – i___ j___ s_ m__ d__ D- j-b-e- f-r m-e – i-k- j-b- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! 0
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! Du-kj---r f-r f--t --ikk--kjø- -å fo-- -a! D_ k_____ f__ f___ – i___ k___ s_ f___ d__ D- k-ø-e- f-r f-r- – i-k- k-ø- s- f-r- d-! ------------------------------------------ Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! 0
Levante-se, Senhor Müller! Stå-------ülle-. S__ o___ M______ S-å o-p- M-l-e-. ---------------- Stå opp, Müller. 0
Sente-se, Senhor Müller! Sett----- --l---. S___ d___ M______ S-t- d-g- M-l-e-. ----------------- Sett deg, Müller. 0
Fique sentado, Senhor Müller! B-i---tt--de- M-ll--. B__ s________ M______ B-i s-t-e-d-, M-l-e-. --------------------- Bli sittende, Müller. 0
Tenha paciência! V---t-lm--ig. V__ t________ V-r t-l-o-i-. ------------- Vær tålmodig. 0
Vá com calma! Ta -eg-tid. T_ d__ t___ T- d-g t-d- ----------- Ta deg tid. 0
Espere um momento! Ven--et-øye---k-. V___ e_ ø________ V-n- e- ø-e-l-k-. ----------------- Vent et øyeblikk. 0
Tenha cuidado! Væ-----s-k-i-. V__ f_________ V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsiktig. 0
Seja pontual! Vær-punktl--. V__ p________ V-r p-n-t-i-. ------------- Vær punktlig. 0
Não seja estúpido /-a! I-ke-vær ---! I___ v__ d___ I-k- v-r d-m- ------------- Ikke vær dum! 0

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 milhões de pessoas fala "chinês". A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e na Singapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, num curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem vindo a adquirir uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, força e acredite! O chinês será a língua do futuro...