Guia de conversação

pt Imperativo 2   »   da Imperativ 2

90 [noventa]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [halvfems]

Imperativ 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Dinamarquês Tocar mais
Faz a barba! Barb-----g! B_____ d___ B-r-e- d-g- ----------- Barber dig! 0
Lava-te! Va---di-! V___ d___ V-s- d-g- --------- Vask dig! 0
Penteia-te! Re- -i- h--! R__ d__ h___ R-d d-t h-r- ------------ Red dit hår! 0
Liga! Ligue! R---! R____ R-n-! ----- Ring! 0
Começa! Comece! Be----! B______ B-g-n-! ------- Begynd! 0
Pára! Pare! H--- --! H___ o__ H-l- o-! -------- Hold op! 0
Deixa isso! Deixe isso! L-d væ--! L__ v____ L-d v-r-! --------- Lad være! 0
Diz isto! Diga isto! Si----t! S__ d___ S-g d-t- -------- Sig det! 0
Compra isto! Compre isto! K-b ---! K__ d___ K-b d-t- -------- Køb det! 0
Nunca sejas desonesto /-a! Vær ---------r-i-! V__ a_____ u______ V-r a-d-i- u-r-i-! ------------------ Vær aldrig uærlig! 0
Nunca sejas atrevido /-a! V-r --d-ig-fr--! V__ a_____ f____ V-r a-d-i- f-æ-! ---------------- Vær aldrig fræk! 0
Nunca sejas mal-educado /-a! Vær--l---- -h-f-ig! V__ a_____ u_______ V-r a-d-i- u-ø-l-g- ------------------- Vær aldrig uhøflig! 0
Sê sempre honesto /-a! V-r a-tid ær-i-! V__ a____ æ_____ V-r a-t-d æ-l-g- ---------------- Vær altid ærlig! 0
Sê sempre simpático /-a! V---a-t-d--a-! V__ a____ r___ V-r a-t-d r-r- -------------- Vær altid rar! 0
Sê sempre bem-educado /-a! V-- al--d-hø--i-! V__ a____ h______ V-r a-t-d h-f-i-! ----------------- Vær altid høflig! 0
Chegue bem a casa! Kom -od--hj--! K__ g___ h____ K-m g-d- h-e-! -------------- Kom godt hjem! 0
Tome cuidado! Pa----dt-p----g---lv! P__ g___ p_ d__ s____ P-s g-d- p- d-g s-l-! --------------------- Pas godt på dig selv! 0
Volte a visitar-nos em breve! Bes-g--s ----t i---! B____ o_ s____ i____ B-s-g o- s-a-t i-e-! -------------------- Besøg os snart igen! 0

Os bebés conseguem aprender as regras gramaticais

As crianças crescem rapidamente. E também aprendem rapidamente. Ainda não foi investigado o modo como as crianças aprendem. Os processos de aprendizagem acontecem automaticamente. As crianças não se apercebem de que estão a aprender. Apesar disto, todos os dias aprendem mais coisas. Isto torna-se, igualmente, visível na sua linguagem. Nos primeiros meses, os bebés só conseguem gritar. Com alguns meses, conseguem produzir palavras simples. Palavras que se transformam em frases. A partir de um dado momento, as crianças começam a falar na sua língua materna. Infelizmente, o mesmo não acontece com os adultos. Para aprenderem, precisam de livros e de outro tipo de material. Só assim é que conseguem aprender as regras da gramática. Em contrapartida, os bebés aprendem a gramática com apenas 4 meses. Alguns investigadores ensinaram as regras gramaticais de outras línguas a bebés alemães. Além disso, recitaram-lhes frases em italiano. Estas frases continham determinadas estruturas sintáticas. Os bebés ouviram as frases corretas durante um quarto de hora. Em seguida, foi-lhes recitado outras frases. Mas desta vez algumas das frases não estavam corretas. Enquanto os bebés ouviam as frases, foram medidas as suas ondas cerebrais. Para que, assim, os investigadores conseguissem perceber como o cérebro reagia a estas frases. Ao ouvirem estas frases, os bebés evidenciaram uma atividade diferente. Apesar de só terem aprendido as frases recentemente, os erros eram registados. É claro que os bebés não compreendem porque é que algumas frases são falsas. Eles seguem apenas os padrões acústicos. O que é suficiente para que, pelo menos, as crianças aprendam uma língua...