Guia de conversação

pt Na escola   »   da I skolen

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [fire]

I skolen

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Dinamarquês Tocar mais
Onde é que estamos? H-o- er-v-? H___ e_ v__ H-o- e- v-? ----------- Hvor er vi? 0
Nós estamos na escola. V- er----k-l--. V_ e_ i s______ V- e- i s-o-e-. --------------- Vi er i skolen. 0
Nós temos aulas. V- ----u-der-i--i--. V_ h__ u____________ V- h-r u-d-r-i-n-n-. -------------------- Vi har undervisning. 0
Estes são os alunos. Det -r-e-ev-r--. D__ e_ e________ D-t e- e-e-e-n-. ---------------- Det er eleverne. 0
Esta é a professora. D---e- l-r----. D__ e_ l_______ D-t e- l-r-r-n- --------------- Det er læreren. 0
Esta é a turma. Det-er--la-sen. D__ e_ k_______ D-t e- k-a-s-n- --------------- Det er klassen. 0
O que é que fazemos? H-ad -av-r--i? H___ l____ v__ H-a- l-v-r v-? -------------- Hvad laver vi? 0
Nós estudamos / aprendemos. V- --rer. V_ l_____ V- l-r-r- --------- Vi lærer. 0
Nós aprendemos uma língua. Vi l--er--- s---g. V_ l____ e_ s_____ V- l-r-r e- s-r-g- ------------------ Vi lærer et sprog. 0
Eu aprendo inglês. J----ærer--nge---. J__ l____ e_______ J-g l-r-r e-g-l-k- ------------------ Jeg lærer engelsk. 0
Tu aprendes espanhol. D- læ-e- s---sk. D_ l____ s______ D- l-r-r s-a-s-. ---------------- Du lærer spansk. 0
Ele aprende alemão. Han-lærer ty--. H__ l____ t____ H-n l-r-r t-s-. --------------- Han lærer tysk. 0
Nós aprendemos francês. V---ære- --a-s-. V_ l____ f______ V- l-r-r f-a-s-. ---------------- Vi lærer fransk. 0
Vocês aprendem italiano. I---r---i-a-i----. I l____ i_________ I l-r-r i-a-i-n-k- ------------------ I lærer italiensk. 0
Eles / Elas aprendem russo. De l-r-- ru-si-k. D_ l____ r_______ D- l-r-r r-s-i-k- ----------------- De lærer russisk. 0
Aprender línguas é muito interessante. D-t-e------r-----t -t-lære-sp-og. D__ e_ i__________ a_ l___ s_____ D-t e- i-t-r-s-a-t a- l-r- s-r-g- --------------------------------- Det er interessant at lære sprog. 0
Nós queremos entender as pessoas. V--vi--for-tå --nnes--r. V_ v__ f_____ m_________ V- v-l f-r-t- m-n-e-k-r- ------------------------ Vi vil forstå mennesker. 0
Nós queremos falar com as pessoas. V--v---ta-- --- -en-eske-. V_ v__ t___ m__ m_________ V- v-l t-l- m-d m-n-e-k-r- -------------------------- Vi vil tale med mennesker. 0

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Património Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse património. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas estão ameaçadas de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é pois uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão recolhidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para se proteger as línguas. Demonstre, pois, à sua língua o quanto ela é importante para si! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!