Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Embora a rua esteja escorregadia ele vai depressa.
Ж-л-та---қ-бо--а-д-, ол -ы-----жү----б-р--ы.
Ж__ т_____ б____ д__ о_ ж_____ ж____ б______
Ж-л т-й-а- б-л-а д-, о- ж-л-а- ж-р-п б-р-д-.
--------------------------------------------
Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. 0 Jol-ta--aq-bols- da,--l -ı-da- j-ri- b-r---.J__ t_____ b____ d__ o_ j_____ j____ b______J-l t-y-a- b-l-a d-, o- j-l-a- j-r-p b-r-d-.--------------------------------------------Jol tayğaq bolsa da, ol jıldam jürip baradı.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Embora a rua esteja escorregadia ele vai depressa.
A rua está escorregadia. Mesmo assim ele vai depressa.
Жол ---ғ-қ- Ол -он-а д--жыл-----үреді.
Ж__ т______ О_ с____ д_ ж_____ ж______
Ж-л т-й-а-. О- с-н-а д- ж-л-а- ж-р-д-.
--------------------------------------
Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. 0 J-l---yğ--- Ol-----a-da --l--- jüre--.J__ t______ O_ s____ d_ j_____ j______J-l t-y-a-. O- s-n-a d- j-l-a- j-r-d-.--------------------------------------Jol tayğaq. Ol sonda da jıldam jüredi.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
A rua está escorregadia. Mesmo assim ele vai depressa.
Ela não encontra emprego embora tenha tirado um curso superior..
Жо---ы -ілім- -ол-- да--о---ұмыс т----а-м-й ж-р.
Ж_____ б_____ б____ д__ о_ ж____ т___ а____ ж___
Ж-ғ-р- б-л-м- б-л-а д-, о- ж-м-с т-б- а-м-й ж-р-
------------------------------------------------
Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. 0 J-ğ-r-----im------a-da,----jum-- ta-a----a- -ür.J_____ b_____ b____ d__ o_ j____ t___ a____ j___J-ğ-r- b-l-m- b-l-a d-, o- j-m-s t-b- a-m-y j-r-------------------------------------------------Joğarı bilimi bolsa da, ol jumıs taba almay jür.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Ela não encontra emprego embora tenha tirado um curso superior..
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Ela tirou um curso superior. Mesmo assim ela não encontra emprego.
Он-- -оға-- б-л-м- --р. -л ----а д--ж-мыс-т--а --ма----р.
О___ ж_____ б_____ б___ О_ с____ д_ ж____ т___ а____ ж___
О-ы- ж-ғ-р- б-л-м- б-р- О- с-н-а д- ж-м-с т-б- а-м-й ж-р-
---------------------------------------------------------
Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. 0 Onı--j--ar--b--im-----. O- -o--- d- ---ıs --ba-al-ay----.O___ j_____ b_____ b___ O_ s____ d_ j____ t___ a____ j___O-ı- j-ğ-r- b-l-m- b-r- O- s-n-a d- j-m-s t-b- a-m-y j-r----------------------------------------------------------Onıñ joğarı bilimi bar. Ol sonda da jumıs taba almay jür.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Ela tirou um curso superior. Mesmo assim ela não encontra emprego.
Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр.
Onıñ joğarı bilimi bar. Ol sonda da jumıs taba almay jür.
Os jovens e os mais velhos aprendem de uma maneira diferente
As crianças aprendem línguas relativamente rápido.
Com os adultos pode ser mais demorado.
Mas as crianças não aprendem melhor dos que os adultos.
Apenas aprendem de um modo diferente.
Na aprendizagem de línguas o cérebro tem de ser muito eficiente.
Precisa de aprender várias coisas simultaneamente.
Quando aprendemos uma língua, não basta pensarmos sobre ela.
Torna-se necessário, igualmente, aprender a pronunciar as palavras novas.
Para este efeito, os orgãos da fala têm de desenvolver novos movimentos.
Por outro lado, o cérebro é obrigado a aprender a reagir a novas situações.
Conseguir comunicar numa língua estrangeira é um desafio.
Os adultos aprendem novas línguas de um modo diferente em cada etapa da sua vida.
Aos 20 ou 30 anos ainda desenvolvem hábitos de rotina durante a aprendizagem.
A escola ou o curso superior ainda estão muito presentes.
Logo, o cérebro ainda está bem treinado.
Por isso, é possível aprender-se uma língua estrangeira atingindo um nível muito elevado.
As pessoas com idade situada entre os 40 e os 50 anos já aprenderam muitas coisas.
Esta experiência beneficia o cérebro.
Pode relacionar os novos conteúdos com os conhecimentos prévios.
Nesta idade, aprende-se melhor aquilo que nos é familiar..
Como, por exemplo, as línguas parecidas a outras que aprendemos quando éramos jovens.
Aos 60 ou 70 anos, a maioria das pessoas tem muito tempo livre.
Podem fazer exercícios com frequência.
E isto é muito importante na aprendizagem de uma língua.
As pessoas mais velhas aprendem, por exemplo, a escrever mais facilmente numa língua estrangeira.
Logo, em qualquer idade pode-se aprender com êxito.
Depois da adolescência, o cérebro pode voltar a produzir novos neurónios.
E isso, ele fá-lo com muito prazer...