Guia de conversação

pt Conjunções 4   »   mk Сврзници 4

97 [noventa e sete]

Conjunções 4

Conjunções 4

97 [деведесет и седум]

97 [dyevyedyesyet i syedoom]

Сврзници 4

Svrznitzi 4

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Macedónio Tocar mais
Ele adormeceu mesmo com a televisão ligada. Т---з---а- и--о --л---зор-- ---е--кл-че-. Т__ з_____ и___ т__________ б___ в_______ Т-ј з-с-а- и-к- т-л-в-з-р-т б-ш- в-л-ч-н- ----------------------------------------- Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. 0
T-ј--a---, i-ko tye--e----ro--b-eshye -k-o--hy--. T__ z_____ i___ t____________ b______ v__________ T-ј z-s-a- i-k- t-e-y-v-z-r-t b-e-h-e v-l-o-h-e-. ------------------------------------------------- Toј zaspa, iako tyelyevizorot byeshye vkloochyen.
Ele ainda ficou mesmo já sendo tarde. Т-- -----а уш--,-и------ќе б-ш---оц-а. Т__ о_____ у____ и___ в___ б___ д_____ Т-ј о-т-н- у-т-, и-к- в-ќ- б-ш- д-ц-а- -------------------------------------- Тој остана уште, иако веќе беше доцна. 0
T-ј-o----- ooshtye,--ako vy--j-e -yeshy- do--na. T__ o_____ o_______ i___ v______ b______ d______ T-ј o-t-n- o-s-t-e- i-k- v-e-j-e b-e-h-e d-t-n-. ------------------------------------------------ Toј ostana ooshtye, iako vyekjye byeshye dotzna.
Ele não veio apesar de nós termos marcado um encontro. Т---не-дој--,-иак- ----- д-гов-ре--. Т__ н_ д_____ и___ б____ д__________ Т-ј н- д-ј-е- и-к- б-в-е д-г-в-р-н-. ------------------------------------ Тој не дојде, иако бевме договорени. 0
Toј---e d-јdy-,----o -y-vmy- d-g-ov-r---i. T__ n__ d______ i___ b______ d____________ T-ј n-e d-ј-y-, i-k- b-e-m-e d-g-o-o-y-n-. ------------------------------------------ Toј nye doјdye, iako byevmye doguovoryeni.
A televisão estava ligada. Mesmo assim ele adormeceu. Те------р-- б--е ---------И-п-к----т-- т-ј---сп-. Т__________ б___ в_______ И п_____ т__ т__ з_____ Т-л-в-з-р-т б-ш- в-л-ч-н- И п-к-а- т-а т-ј з-с-а- ------------------------------------------------- Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. 0
Tyel-e--zo----byes-y--v---o-h--n. --p------to--toј --s--. T____________ b______ v__________ I p_____ t__ t__ z_____ T-e-y-v-z-r-t b-e-h-e v-l-o-h-e-. I p-k-a- t-a t-ј z-s-a- --------------------------------------------------------- Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa.
Já era tarde. Mesmo assim ele ainda ficou. Ве-----ше ---на- И-п--ра- ----тој-о--ан--у--е. В___ б___ д_____ И п_____ т__ т__ о_____ у____ В-ќ- б-ш- д-ц-а- И п-к-а- т-а т-ј о-т-н- у-т-. ---------------------------------------------- Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. 0
V-ekj-e by--hye --t-na--- -o---- -oa-t-- --------o--t--. V______ b______ d______ I p_____ t__ t__ o_____ o_______ V-e-j-e b-e-h-e d-t-n-. I p-k-a- t-a t-ј o-t-n- o-s-t-e- -------------------------------------------------------- Vyekjye byeshye dotzna. I pokraј toa toј ostana ooshtye.
Nós tinhamos marcado um encontro. Mesmo assim ele não veio. Ни- бе-ме д-го-о---и.-- п----ј то--тој н- ---д-. Н__ б____ д__________ И п_____ т__ т__ н_ д_____ Н-е б-в-е д-г-в-р-н-. И п-к-а- т-а т-ј н- д-ј-е- ------------------------------------------------ Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. 0
N-y--by-v--e---g-o-ory---.-I-p-k-a- --a---- ny---oјd--. N___ b______ d____________ I p_____ t__ t__ n__ d______ N-y- b-e-m-e d-g-o-o-y-n-. I p-k-a- t-a t-ј n-e d-ј-y-. ------------------------------------------------------- Niye byevmye doguovoryeni. I pokraј toa toј nye doјdye.
Embora não tenha carta de condução ele conduz . Иа-- т-ј -е-а-во--чка-до--о-а- -о----з- авт-м-бил. И___ т__ н___ в______ д_______ т__ в___ а_________ И-к- т-ј н-м- в-з-ч-а д-з-о-а- т-ј в-з- а-т-м-б-л- -------------------------------------------------- Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. 0
I--o --ј-nyema vo--chk---ozvol-- -----ozi -vt-m--il. I___ t__ n____ v_______ d_______ t__ v___ a_________ I-k- t-ј n-e-a v-z-c-k- d-z-o-a- t-ј v-z- a-t-m-b-l- ---------------------------------------------------- Iako toј nyema vozachka dozvola, toј vozi avtomobil.
Embora a rua esteja escorregadia ele vai depressa. И-ко---и---а-е лизга--,-то--в--и -р--. И___ у______ е л_______ т__ в___ б____ И-к- у-и-а-а е л-з-а-а- т-ј в-з- б-з-. -------------------------------------- Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. 0
I--- -ol-t--t- -e -izg-av-, t-ј----i-brz-. I___ o________ y_ l________ t__ v___ b____ I-k- o-l-t-a-a y- l-z-u-v-, t-ј v-z- b-z-. ------------------------------------------ Iako oolitzata ye lizguava, toј vozi brzo.
Embora esteja bêbado ele vai de bicicleta. Иа---т---- -ија-, --ј--о-и--е---и---. И___ т__ е п_____ т__ в___ в_________ И-к- т-ј е п-ј-н- т-ј в-з- в-л-с-п-д- ------------------------------------- Иако тој е пијан, тој вози велосипед. 0
I--o-toј ye-pi-a-, to- vo-i v--l-s-py-d. I___ t__ y_ p_____ t__ v___ v___________ I-k- t-ј y- p-ј-n- t-ј v-z- v-e-o-i-y-d- ---------------------------------------- Iako toј ye piјan, toј vozi vyelosipyed.
Ele não tem carta de condução. Mesmo assim ele dirige. То--нем- д-зв---. ---о-рај т---т-ј в-з---в-о-о---. Т__ н___ д_______ И п_____ т__ т__ в___ а_________ Т-ј н-м- д-з-о-а- И п-к-а- т-а т-ј в-з- а-т-м-б-л- -------------------------------------------------- Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. 0
To- --ema-do-v--a- ---ok--ј--oa--oј -o-i avt---b--. T__ n____ d_______ I p_____ t__ t__ v___ a_________ T-ј n-e-a d-z-o-a- I p-k-a- t-a t-ј v-z- a-t-m-b-l- --------------------------------------------------- Toј nyema dozvola. I pokraј toa toј vozi avtomobil.
A rua está escorregadia. Mesmo assim ele vai depressa. Ул-ц----е -и--ава. - -о-р-- -о--т-ј-в-зи -----б---. У______ е л_______ И п_____ т__ т__ в___ т___ б____ У-и-а-а е л-з-а-а- И п-к-а- т-а т-ј в-з- т-к- б-з-. --------------------------------------------------- Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. 0
Oo-i---t- -e---z---v---I-p-k-a- ----to- vozi-ta-a --z-. O________ y_ l________ I p_____ t__ t__ v___ t___ b____ O-l-t-a-a y- l-z-u-v-. I p-k-a- t-a t-ј v-z- t-k- b-z-. ------------------------------------------------------- Oolitzata ye lizguava. I pokraј toa toј vozi taka brzo.
Ele está bêbado. Mesmo assim ele vai de bicicleta. Тој-е-пи------ -ок-а- --а------о-в-------о---е-от. Т__ е п_____ И п_____ т__ т__ г_ в___ в___________ Т-ј е п-ј-н- И п-к-а- т-а т-ј г- в-з- в-л-с-п-д-т- -------------------------------------------------- Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. 0
To- -- -iј-n. - po-ra--t-a-----g-- -ozi v-e---i-ye-o-. T__ y_ p_____ I p_____ t__ t__ g__ v___ v_____________ T-ј y- p-ј-n- I p-k-a- t-a t-ј g-o v-z- v-e-o-i-y-d-t- ------------------------------------------------------ Toј ye piјan. I pokraј toa toј guo vozi vyelosipyedot.
Ela não encontra emprego embora tenha tirado um curso superior.. Т-а-не---ж- да-нај-е раб-т------о им- сту-иран-. Т__ н_ м___ д_ н____ р______ и___ и__ с_________ Т-а н- м-ж- д- н-ј-е р-б-т-, и-к- и-а с-у-и-а-о- ------------------------------------------------ Таа не може да најде работа, иако има студирано. 0
Ta- --e -oʐ-e-d--naјdye-r---ta----k----a--t--diran-. T__ n__ m____ d_ n_____ r______ i___ i__ s__________ T-a n-e m-ʐ-e d- n-ј-y- r-b-t-, i-k- i-a s-o-d-r-n-. ---------------------------------------------------- Taa nye moʐye da naјdye rabota, iako ima stoodirano.
Ela não vai ao médico embora tenha dores. Та- не -ди--- л-к-р, иак- -ма болки. Т__ н_ о__ н_ л_____ и___ и__ б_____ Т-а н- о-и н- л-к-р- и-к- и-а б-л-и- ------------------------------------ Таа не оди на лекар, иако има болки. 0
T-----e--di n- --ekar--i-k- im- -ol--. T__ n__ o__ n_ l______ i___ i__ b_____ T-a n-e o-i n- l-e-a-, i-k- i-a b-l-i- -------------------------------------- Taa nye odi na lyekar, iako ima bolki.
Ela vai comprar um carro embora não tenha dinheiro. Таа -уп--- авт---бил- -ак- ---а --ри. Т__ к_____ а_________ и___ н___ п____ Т-а к-п-в- а-т-м-б-л- и-к- н-м- п-р-. ------------------------------------- Таа купува автомобил, иако нема пари. 0
Ta----o--o-a a--o-o---,-i-k- nyem---ari. T__ k_______ a_________ i___ n____ p____ T-a k-o-o-v- a-t-m-b-l- i-k- n-e-a p-r-. ---------------------------------------- Taa koopoova avtomobil, iako nyema pari.
Ela tirou um curso superior. Mesmo assim ela não encontra emprego. Т-а-има -т-д--ан-. И-п----- т-а---- -е-м--- -------- р-бо-а. Т__ и__ с_________ И п_____ т__ т__ н_ м___ д_ н____ р______ Т-а и-а с-у-и-а-о- И п-к-а- т-а т-а н- м-ж- д- н-ј-е р-б-т-. ------------------------------------------------------------ Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. 0
T-- --a--t--d-ran------o-r-ј t-a --a-n-e mo--- -a naј--- --bo-a. T__ i__ s__________ I p_____ t__ t__ n__ m____ d_ n_____ r______ T-a i-a s-o-d-r-n-. I p-k-a- t-a t-a n-e m-ʐ-e d- n-ј-y- r-b-t-. ---------------------------------------------------------------- Taa ima stoodirano. I pokraј toa taa nye moʐye da naјdye rabota.
Ela tem dores. Mesmo assim ela não vai ao médico. Т-- -м--бо-ки. И покрај--о--та- не---- на---к--. Т__ и__ б_____ И п_____ т__ т__ н_ о__ н_ л_____ Т-а и-а б-л-и- И п-к-а- т-а т-а н- о-и н- л-к-р- ------------------------------------------------ Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. 0
T-a--m- b------- p--ra- -----a- nye--di -a --e---. T__ i__ b_____ I p_____ t__ t__ n__ o__ n_ l______ T-a i-a b-l-i- I p-k-a- t-a t-a n-e o-i n- l-e-a-. -------------------------------------------------- Taa ima bolki. I pokraј toa taa nye odi na lyekar.
Ela não tem dinheiro. Mesmo assim ela vai comprar um carro. Т-- не-- па--. - по------о--т-а-к----- а-т--оби-. Т__ н___ п____ И п_____ т__ т__ к_____ а_________ Т-а н-м- п-р-. И п-к-а- т-а т-а к-п-в- а-т-м-б-л- ------------------------------------------------- Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. 0
Ta- --em- -a-i.---p-k-a- toa---- koop---a a--o-ob--. T__ n____ p____ I p_____ t__ t__ k_______ a_________ T-a n-e-a p-r-. I p-k-a- t-a t-a k-o-o-v- a-t-m-b-l- ---------------------------------------------------- Taa nyema pari. I pokraј toa taa koopoova avtomobil.

Os jovens e os mais velhos aprendem de uma maneira diferente

As crianças aprendem línguas relativamente rápido. Com os adultos pode ser mais demorado. Mas as crianças não aprendem melhor dos que os adultos. Apenas aprendem de um modo diferente. Na aprendizagem de línguas o cérebro tem de ser muito eficiente. Precisa de aprender várias coisas simultaneamente. Quando aprendemos uma língua, não basta pensarmos sobre ela. Torna-se necessário, igualmente, aprender a pronunciar as palavras novas. Para este efeito, os orgãos da fala têm de desenvolver novos movimentos. Por outro lado, o cérebro é obrigado a aprender a reagir a novas situações. Conseguir comunicar numa língua estrangeira é um desafio. Os adultos aprendem novas línguas de um modo diferente em cada etapa da sua vida. Aos 20 ou 30 anos ainda desenvolvem hábitos de rotina durante a aprendizagem. A escola ou o curso superior ainda estão muito presentes. Logo, o cérebro ainda está bem treinado. Por isso, é possível aprender-se uma língua estrangeira atingindo um nível muito elevado. As pessoas com idade situada entre os 40 e os 50 anos já aprenderam muitas coisas. Esta experiência beneficia o cérebro. Pode relacionar os novos conteúdos com os conhecimentos prévios. Nesta idade, aprende-se melhor aquilo que nos é familiar.. Como, por exemplo, as línguas parecidas a outras que aprendemos quando éramos jovens. Aos 60 ou 70 anos, a maioria das pessoas tem muito tempo livre. Podem fazer exercícios com frequência. E isto é muito importante na aprendizagem de uma língua. As pessoas mais velhas aprendem, por exemplo, a escrever mais facilmente numa língua estrangeira. Logo, em qualquer idade pode-se aprender com êxito. Depois da adolescência, o cérebro pode voltar a produzir novos neurónios. E isso, ele fá-lo com muito prazer...