Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Ele está bêbado. Mesmo assim ele vai de bicicleta.
Ё--п’-н---Нягле---чы на гэт- -н------на---ласіпе-зе.
Ё_ п_____ Н_________ н_ г___ ё_ е___ н_ в___________
Ё- п-я-ы- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е-
----------------------------------------------------
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе. 0 En --ya--. Ny--ledzyac-y-na-geta---n--e---------las---dze.E_ p______ N____________ n_ g___ y__ y____ n_ v___________E- p-y-n-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n y-d-e n- v-l-s-p-d-e-----------------------------------------------------------En p’yany. Nyagledzyachy na geta yon yedze na velasіpedze.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Ele está bêbado. Mesmo assim ele vai de bicicleta.
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе.
En p’yany. Nyagledzyachy na geta yon yedze na velasіpedze.
Ela não encontra emprego embora tenha tirado um curso superior..
Ян--не з-а---з--- -рацы,----я--уч-ла---- -НУ.
Я__ н_ з_________ п_____ х___ в_______ ў В___
Я-а н- з-а-о-з-ц- п-а-ы- х-ц- в-ч-л-с- ў В-У-
---------------------------------------------
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. 0 Ya-a ne--na---d-іts--p-a-sy- k-at--- v-chy-asya-----U.Y___ n_ z___________ p______ k______ v_________ u V___Y-n- n- z-a-h-d-і-s- p-a-s-, k-a-s-a v-c-y-a-y- u V-U-------------------------------------------------------Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Ela não encontra emprego embora tenha tirado um curso superior..
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ.
Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Ela não vai ao médico embora tenha dores.
Яна-н- і-зе-д- -ок--ра---а-я-ў-я--б---.
Я__ н_ і___ д_ д_______ х___ ў я_ б____
Я-а н- і-з- д- д-к-а-а- х-ц- ў я- б-л-.
---------------------------------------
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. 0 Ya------іdz--d--d--t---,-kh---y- - -aye-b---.Y___ n_ і___ d_ d_______ k______ u y___ b____Y-n- n- і-z- d- d-k-a-a- k-a-s-a u y-y- b-l-.---------------------------------------------Yana ne іdze da doktara, khatsya u yaye bolі.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Ela tirou um curso superior. Mesmo assim ela não encontra emprego.
Я-а в-ч----я-ў В-У. Н--л-д---- на г--- -н---е-зн----з-ц--прац-.
Я__ в_______ ў В___ Н_________ н_ г___ я__ н_ з_________ п_____
Я-а в-ч-л-с- ў В-У- Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а н- з-а-о-з-ц- п-а-ы-
---------------------------------------------------------------
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. 0 Ya---vuc--la--- u--NU.--y--l-dz--chy -a -et- yana ne-z-a-h---іts’---a-sy.Y___ v_________ u V___ N____________ n_ g___ y___ n_ z___________ p______Y-n- v-c-y-a-y- u V-U- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- n- z-a-h-d-і-s- p-a-s-.-------------------------------------------------------------------------Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Ela tirou um curso superior. Mesmo assim ela não encontra emprego.
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы.
Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Ela tem dores. Mesmo assim ela não vai ao médico.
У-яе бо--.--ягле-зяч--н--гэ-- ян---- ід-е д---о-т-р-.
У я_ б____ Н_________ н_ г___ я__ н_ і___ д_ д_______
У я- б-л-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а н- і-з- д- д-к-а-а-
-----------------------------------------------------
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. 0 U--a-- bol-. N--g-ed----hy ---geta yana -- --z---a-do--a-a.U y___ b____ N____________ n_ g___ y___ n_ і___ d_ d_______U y-y- b-l-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- n- і-z- d- d-k-a-a------------------------------------------------------------U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Ela tem dores. Mesmo assim ela não vai ao médico.
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара.
U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.
Os jovens e os mais velhos aprendem de uma maneira diferente
As crianças aprendem línguas relativamente rápido.
Com os adultos pode ser mais demorado.
Mas as crianças não aprendem melhor dos que os adultos.
Apenas aprendem de um modo diferente.
Na aprendizagem de línguas o cérebro tem de ser muito eficiente.
Precisa de aprender várias coisas simultaneamente.
Quando aprendemos uma língua, não basta pensarmos sobre ela.
Torna-se necessário, igualmente, aprender a pronunciar as palavras novas.
Para este efeito, os orgãos da fala têm de desenvolver novos movimentos.
Por outro lado, o cérebro é obrigado a aprender a reagir a novas situações.
Conseguir comunicar numa língua estrangeira é um desafio.
Os adultos aprendem novas línguas de um modo diferente em cada etapa da sua vida.
Aos 20 ou 30 anos ainda desenvolvem hábitos de rotina durante a aprendizagem.
A escola ou o curso superior ainda estão muito presentes.
Logo, o cérebro ainda está bem treinado.
Por isso, é possível aprender-se uma língua estrangeira atingindo um nível muito elevado.
As pessoas com idade situada entre os 40 e os 50 anos já aprenderam muitas coisas.
Esta experiência beneficia o cérebro.
Pode relacionar os novos conteúdos com os conhecimentos prévios.
Nesta idade, aprende-se melhor aquilo que nos é familiar..
Como, por exemplo, as línguas parecidas a outras que aprendemos quando éramos jovens.
Aos 60 ou 70 anos, a maioria das pessoas tem muito tempo livre.
Podem fazer exercícios com frequência.
E isto é muito importante na aprendizagem de uma língua.
As pessoas mais velhas aprendem, por exemplo, a escrever mais facilmente numa língua estrangeira.
Logo, em qualquer idade pode-se aprender com êxito.
Depois da adolescência, o cérebro pode voltar a produzir novos neurónios.
E isso, ele fá-lo com muito prazer...