Slovníček fráz

sk Rodina   »   sr Породица

2 [dva]

Rodina

Rodina

2 [два]

2 [dva]

Породица

[Porodica]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina srbčina Prehrať Viac
starý otec де-а д___ д-д- ---- деда 0
de-a d___ d-d- ---- deda
stará mama ба-а б___ б-к- ---- бака 0
b--a b___ b-k- ---- baka
on a ona о--- -на о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
on --ona o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
otec о-ац о___ о-а- ---- отац 0
ot-c o___ o-a- ---- otac
matka ма-ка м____ м-ј-а ----- мајка 0
m-jka m____ m-j-a ----- majka
on a ona он-и-о-а о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o- i ona o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
syn син с__ с-н --- син 0
s-n s__ s-n --- sin
dcéra к-е--а к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
kćer-a k_____ k-́-r-a ------- kćerka
on a ona он-и -на о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o--- --a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
brat брат б___ б-а- ---- брат 0
brat b___ b-a- ---- brat
sestra с---ра с_____ с-с-р- ------ сестра 0
s-s-ra s_____ s-s-r- ------ sestra
on a ona о- - -на о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
on----na o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
strýko у-а----триц у____ с____ у-а-, с-р-ц ----------- ујак, стриц 0
ujak- s--ic u____ s____ u-a-, s-r-c ----------- ujak, stric
teta те-ка т____ т-т-а ----- тетка 0
t-tka t____ t-t-a ----- tetka
on a ona он и-она о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
on-i-ona o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
Sme rodina. М---мо ---о-и--. М_ с__ п________ М- с-о п-р-д-ц-. ---------------- Ми смо породица. 0
Mi-sm---o--d--a. M_ s__ p________ M- s-o p-r-d-c-. ---------------- Mi smo porodica.
Rodina nie je malá. Пород-ца-ни------а. П_______ н___ м____ П-р-д-ц- н-ј- м-л-. ------------------- Породица није мала. 0
P--o--ca n----mal-. P_______ n___ m____ P-r-d-c- n-j- m-l-. ------------------- Porodica nije mala.
Rodina je veľká. П-родиц- ---вели--. П_______ ј_ в______ П-р-д-ц- ј- в-л-к-. ------------------- Породица је велика. 0
P-r--ica--e -e--ka. P_______ j_ v______ P-r-d-c- j- v-l-k-. ------------------- Porodica je velika.

Hovoríme všetci „africky“?

Nie všetci sme už boli v Afrike. Je však celkom možné, že ju už navštívil každý jazyk! To si aspoň myslia niektorí vedci. Podľa nich totiž všetky jazyky pochádzajú z Afriky. Odtiaľ sa potom rozšírili do celého sveta. Celkom na svete existuje viac ako 6 000 rôznych jazykov. Všetky ale údajne majú spoločné africké korene. Vedci medzi sebou porovnali fonémy jazykov. Fonémy sú najmenšími jednotkami jazyka s rozlišovacou funkciou. Ak sa zmení fonéma, zmení sa aj význam slova. Môžeme si to ukázať na príklade z angličtiny. V angličtine označuje slovo dip a tip rôzne veci. V angličtine teda /d/ a /t/ predstavujú dve rôzne fonémy. V afrických jazykoch je táto fonetická rozmanitosť zďaleka najväčšia. Čím ďalej však ideme od Afriky, fonetická rozmanitosť výrazne ubúda. A práve v tom vidia vedci dôkaz pre svoje tézy. Populácie, ktoré migrujú, sú podľa nich homogénnejšie. Na ich vonkajších hraniciach ubúda genetickej rozmanitosti. Je to spôsobené tým, že klesá počet „osídlencov“. Čím menej génov migruje, tým je populácia homogénnejšia. Znižuje sa možnosť kombinácie génov. Výsledkom je, že členovia migrujúcej populácie sú si podobní. Vedci tomu hovoria zakladateľský efekt. Keď ľudia Afriku opustili, vzali si svoj jazyk so sebou. Menej osídlencov ale znamenalo aj menej foném. Jednotlivé jazyky sa teda postupom času zjednotili. Fakt, že homo sapiens pochádza z Afriky, je snáď už preukázaný. Uvidíme, či to platí aj o jeho jazyku ...