Je trh otvorený každú nedeľu?
Да ли-----иј-ц- отво--на--ед-љо-?
Д_ л_ j_ п_____ о_______ н_______
Д- л- j- п-ј-ц- о-в-р-н- н-д-љ-м-
---------------------------------
Да ли je пијаца отворена недељом?
0
D- -i-je---ja-a--tvor-na ne-e----?
D_ l_ j_ p_____ o_______ n________
D- l- j- p-j-c- o-v-r-n- n-d-l-o-?
----------------------------------
Da li je pijaca otvorena nedeljom?
Je trh otvorený každú nedeľu?
Да ли je пијаца отворена недељом?
Da li je pijaca otvorena nedeljom?
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
Да -и -е---ја---т----н--о-ед-љко-?
Д_ л_ ј_ с____ о______ п__________
Д- л- ј- с-ј-м о-в-р-н п-н-д-љ-о-?
----------------------------------
Да ли је сајам отворен понедељком?
0
D- li--- s-jam o---re--p---delj-o-?
D_ l_ j_ s____ o______ p___________
D- l- j- s-j-m o-v-r-n p-n-d-l-k-m-
-----------------------------------
Da li je sajam otvoren ponedeljkom?
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
Да ли је сајам отворен понедељком?
Da li je sajam otvoren ponedeljkom?
Je výstava otvorená každý utorok?
Д--ли-ј- и-л-жба---ворен--у--р-ом?
Д_ л_ ј_ и______ о_______ у_______
Д- л- ј- и-л-ж-а о-в-р-н- у-о-к-м-
----------------------------------
Да ли је изложба отворена уторком?
0
D--l-----izl---- otvore-a-uto--o-?
D_ l_ j_ i______ o_______ u_______
D- l- j- i-l-ž-a o-v-r-n- u-o-k-m-
----------------------------------
Da li je izložba otvorena utorkom?
Je výstava otvorená každý utorok?
Да ли је изложба отворена уторком?
Da li je izložba otvorena utorkom?
Je zoo otvorené každú stredu?
Да-л--је зо-ло----в------о--- ср-д--?
Д_ л_ ј_ з_______ в__ о______ с______
Д- л- ј- з-о-о-к- в-т о-в-р-н с-е-о-?
-------------------------------------
Да ли је зоолошки врт отворен средом?
0
D- l- j- z-ološ----r- o----en -re---?
D_ l_ j_ z_______ v__ o______ s______
D- l- j- z-o-o-k- v-t o-v-r-n s-e-o-?
-------------------------------------
Da li je zoološki vrt otvoren sredom?
Je zoo otvorené každú stredu?
Да ли је зоолошки врт отворен средом?
Da li je zoološki vrt otvoren sredom?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
Д--ли -----зеј--т-ор----ет---к-м?
Д_ л_ ј_ м____ о______ ч_________
Д- л- ј- м-з-ј о-в-р-н ч-т-р-к-м-
---------------------------------
Да ли је музеј отворен четвртком?
0
D--li-je--uz-j ot--r-n četvrtk-m?
D_ l_ j_ m____ o______ č_________
D- l- j- m-z-j o-v-r-n č-t-r-k-m-
---------------------------------
Da li je muzej otvoren četvrtkom?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
Да ли је музеј отворен четвртком?
Da li je muzej otvoren četvrtkom?
Je galéria otvorená každý piatok?
Да--- је г-----ја--т--р----п---о-?
Д_ л_ ј_ г_______ о_______ п______
Д- л- ј- г-л-р-ј- о-в-р-н- п-т-о-?
----------------------------------
Да ли је галерија отворена петком?
0
Da--i -- g-l-r-ja ot----na--e--o-?
D_ l_ j_ g_______ o_______ p______
D- l- j- g-l-r-j- o-v-r-n- p-t-o-?
----------------------------------
Da li je galerija otvorena petkom?
Je galéria otvorená každý piatok?
Да ли је галерија отворена петком?
Da li je galerija otvorena petkom?
Môže sa tu fotografovať?
Д--л--с--сме ф----р-ф--а-и?
Д_ л_ с_ с__ ф_____________
Д- л- с- с-е ф-т-г-а-и-а-и-
---------------------------
Да ли се сме фотографисати?
0
D- -i ---s-e-f--o---fi-a-i?
D_ l_ s_ s__ f_____________
D- l- s- s-e f-t-g-a-i-a-i-
---------------------------
Da li se sme fotografisati?
Môže sa tu fotografovať?
Да ли се сме фотографисати?
Da li se sme fotografisati?
Musí sa platiť vstupné?
Мора ----е-п-а--ти-----?
М___ л_ с_ п______ у____
М-р- л- с- п-а-и-и у-а-?
------------------------
Мора ли се платити улаз?
0
Mo-a--i s--pl-t--i -laz?
M___ l_ s_ p______ u____
M-r- l- s- p-a-i-i u-a-?
------------------------
Mora li se platiti ulaz?
Musí sa platiť vstupné?
Мора ли се платити улаз?
Mora li se platiti ulaz?
Koľko stojí vstupné?
К-л-ко-к-ш-а-ул--?
К_____ к____ у____
К-л-к- к-ш-а у-а-?
------------------
Колико кошта улаз?
0
Ko---o k--t- u---?
K_____ k____ u____
K-l-k- k-š-a u-a-?
------------------
Koliko košta ulaz?
Koľko stojí vstupné?
Колико кошта улаз?
Koliko košta ulaz?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
И-- -и по-у-т -а -----?
И__ л_ п_____ з_ г_____
И-а л- п-п-с- з- г-у-е-
-----------------------
Има ли попуст за групе?
0
Ima l- po---t--a--r-p-?
I__ l_ p_____ z_ g_____
I-a l- p-p-s- z- g-u-e-
-----------------------
Ima li popust za grupe?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
Има ли попуст за групе?
Ima li popust za grupe?
Poskytujete zľavu pre deti?
И---л- ---у-т -а ----?
И__ л_ п_____ з_ д____
И-а л- п-п-с- з- д-ц-?
----------------------
Има ли попуст за децу?
0
Ima li po-us- ---d-c-?
I__ l_ p_____ z_ d____
I-a l- p-p-s- z- d-c-?
----------------------
Ima li popust za decu?
Poskytujete zľavu pre deti?
Има ли попуст за децу?
Ima li popust za decu?
Poskytujete zľavu pre študentov?
И-а ли-по-ус- -а --уд-нте?
И__ л_ п_____ з_ с________
И-а л- п-п-с- з- с-у-е-т-?
--------------------------
Има ли попуст за студенте?
0
I-a -i pop--t-za ---d--t-?
I__ l_ p_____ z_ s________
I-a l- p-p-s- z- s-u-e-t-?
--------------------------
Ima li popust za studente?
Poskytujete zľavu pre študentov?
Има ли попуст за студенте?
Ima li popust za studente?
Čo je to za budovu?
Ка--а--е-то-згр-да?
К____ ј_ т_ з______
К-к-а ј- т- з-р-д-?
-------------------
Каква је то зграда?
0
Ka-v- -e -- zgr--a?
K____ j_ t_ z______
K-k-a j- t- z-r-d-?
-------------------
Kakva je to zgrada?
Čo je to za budovu?
Каква је то зграда?
Kakva je to zgrada?
Aká stará je tá budova?
Ко--ко је--та-- та згр-да?
К_____ ј_ с____ т_ з______
К-л-к- ј- с-а-а т- з-р-д-?
--------------------------
Колико је стара та зграда?
0
Ko-i-- j- ---r---a-z-r-d-?
K_____ j_ s____ t_ z______
K-l-k- j- s-a-a t- z-r-d-?
--------------------------
Koliko je stara ta zgrada?
Aká stará je tá budova?
Колико је стара та зграда?
Koliko je stara ta zgrada?
Kto postavil tú budovu?
Т-о је с--радио -у-з---ду?
Т__ ј_ с_______ т_ з______
Т-о ј- с-г-а-и- т- з-р-д-?
--------------------------
Тко је саградио ту зграду?
0
Tko -- sagr-d-o t------d-?
T__ j_ s_______ t_ z______
T-o j- s-g-a-i- t- z-r-d-?
--------------------------
Tko je sagradio tu zgradu?
Kto postavil tú budovu?
Тко је саградио ту зграду?
Tko je sagradio tu zgradu?
Zaujímam sa o architektúru.
Ја -е-и---ре-у--м-за арх-те--уру.
Ј_ с_ и__________ з_ а___________
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- а-х-т-к-у-у-
---------------------------------
Ја се интересујем за архитектуру.
0
Ja ----n---e----m z- a--i-e-turu.
J_ s_ i__________ z_ a___________
J- s- i-t-r-s-j-m z- a-h-t-k-u-u-
---------------------------------
Ja se interesujem za arhitekturu.
Zaujímam sa o architektúru.
Ја се интересујем за архитектуру.
Ja se interesujem za arhitekturu.
Zaujímam sa o umenie.
Ј---------р-сујем з- уме----т.
Ј_ с_ и__________ з_ у________
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- у-е-н-с-.
------------------------------
Ја се интересујем за уметност.
0
J- -e-i--eres------a-u-e-nos-.
J_ s_ i__________ z_ u________
J- s- i-t-r-s-j-m z- u-e-n-s-.
------------------------------
Ja se interesujem za umetnost.
Zaujímam sa o umenie.
Ја се интересујем за уметност.
Ja se interesujem za umetnost.
Zaujímam sa o maliarstvo.
Ј- с- -н--ресуј-м за сли----тво.
Ј_ с_ и__________ з_ с__________
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- с-и-а-с-в-.
--------------------------------
Ја се интересујем за сликарство.
0
J---e-in---e--j-- ---s-i--r----.
J_ s_ i__________ z_ s__________
J- s- i-t-r-s-j-m z- s-i-a-s-v-.
--------------------------------
Ja se interesujem za slikarstvo.
Zaujímam sa o maliarstvo.
Ја се интересујем за сликарство.
Ja se interesujem za slikarstvo.