Libri i frazës

sq Orёt   »   ca L’hora

8 [tetё]

Orёt

Orёt

8 [vuit]

L’hora

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Katalonisht Luaj Më shumë
Mё falni! Per----! P_______ P-r-o-i- -------- Perdoni! 0
Sa ёshtё ora, ju lutem? Qu-na-h-ra-é----i-u- p-au? Q____ h___ é__ s_ u_ p____ Q-i-a h-r- é-, s- u- p-a-? -------------------------- Quina hora és, si us plau? 0
Faleminderit shumё. M-l-e- --à----. M_____ g_______ M-l-e- g-à-i-s- --------------- Moltes gràcies. 0
Ёshtё ora njё. É---- u--. É_ l_ u___ É- l- u-a- ---------- És la una. 0
Ёshtё ora dy. Són--es --es. S__ l__ d____ S-n l-s d-e-. ------------- Són les dues. 0
Ёshtё ora tre. S----e--t-e-. S__ l__ t____ S-n l-s t-e-. ------------- Són les tres. 0
Ёshtё ora katёr. S-- l-s -ua---. S__ l__ q______ S-n l-s q-a-r-. --------------- Són les quatre. 0
Ёshtё ora pesё. S-n --- c---. S__ l__ c____ S-n l-s c-n-. ------------- Són les cinc. 0
Ёshtё ora gjashtё. Só--le---i-. S__ l__ s___ S-n l-s s-s- ------------ Són les sis. 0
Ёshtё ora shtatё. Só--les--e-. S__ l__ s___ S-n l-s s-t- ------------ Són les set. 0
Ёshtё ora tetё. Són l---vui-. S__ l__ v____ S-n l-s v-i-. ------------- Són les vuit. 0
Ёshtё ora nёntё. Són le--n-u. S__ l__ n___ S-n l-s n-u- ------------ Són les nou. 0
Ёshtё ora dhjetё. S-- -e- deu. S__ l__ d___ S-n l-s d-u- ------------ Són les deu. 0
Ёshtё ora njёmbёdhjetё. Só--l---on-e. S__ l__ o____ S-n l-s o-z-. ------------- Són les onze. 0
Ёshtё ora dymbёdhjetё. S-- l-s d-t--. S__ l__ d_____ S-n l-s d-t-e- -------------- Són les dotze. 0
Njё minutё ka gjashtёdhjetё sekonda. U- -inu- té s--xan-----go--. U_ m____ t_ s_______ s______ U- m-n-t t- s-i-a-t- s-g-n-. ---------------------------- Un minut té seixanta segons. 0
Njё orё ka gjashtёdhjetё minuta. U----o-a -é --i----a min-ts. U__ h___ t_ s_______ m______ U-a h-r- t- s-i-a-t- m-n-t-. ---------------------------- Una hora té seixanta minuts. 0
Njё ditё ka njёzetekatёr orё. U---ia t- vi-t-i-q-a-r--h-r--. U_ d__ t_ v____________ h_____ U- d-a t- v-n-----u-t-e h-r-s- ------------------------------ Un dia té vint-i-quatre hores. 0

Familjet gjuhësore

Rreth 7000 milion njerëz jetojnë në tokë. Dhe ata flasin rreth 7000 gjuhë të ndryshme! Si njerëzit, gjuhët gjithashtu mund të jenë të lidhura. Kjo do të thotë se ato e kanë origjinën nga e njëjta rrënjë e përbashkët. Por ka edhe gjuhë që janë plotësisht të izoluara. Ato nuk janë të lidhura gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Në Evropë, për shembull, baskishtja konsiderohet si një gjuhë e izoluar. Por shumica e gjuhëve kanë “prindër”, “fëmijë” ose “motra dhe vëllezër”. Ato i përkasin një familje gjuhësore të caktuar. Sesa të ngjashme janë gjuhët mund ta dalloni nga krahasimet. Gjuhëtarët tani kanë rreth 300 njësi gjenetike. Kjo përfshin 180 familje që përbëhen nga më shumë se një gjuhë. Pjesa tjetër përbën 120 gjuhë të izoluara. Familja më e madhe gjuhësore është ajo indo-evropiane. Përbëhet nga rreth 280 gjuhë. Ku përfshihen gjuhët romake, gjermanike dhe sllave. Ka më shumë se 3000 milion folës në të gjithë kontinentet! Familja gjuhësore sino-tibetan është mbizotëruese në Azi. Ajo ka më shumë se 1300 milion folës. Gjuha kryesore sino-tibetane është kinezishtja. Familja e tretë më e madhe gjuhësore është në Afrikë. Është emëruar pas zonës së përhapjes Niger-Kongo Ajo ka “vetëm” rreth 350 milion folës. Suahili është gjuha më e rëndësishme në këtë familje gjuhësore. Në shumicën e rasteve: sa më e afërt marrëdhënia, aq më i mirë mirëkuptimi. Njerëzit që flasin gjuhë të lidhura e kuptojnë mirë njëri-tjetrin. Ata mund ta mësojnë gjuhën tjetër relativisht shpejt. Pra, mësoni gjuhë - bashkimet familjare janë gjithmonë të këndshme!