Libri i frazës

sq Orёt   »   he ‫שעות היום‬

8 [tetё]

Orёt

Orёt

‫8 [שמונה]‬

8 [shmoneh]

‫שעות היום‬

sh'ot hayom

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Hebraisht Luaj Më shumë
Mё falni! ‫סליח--‬ ‫_______ ‫-ל-ח-!- -------- ‫סליחה!‬ 0
sl-xa-! s______ s-i-a-! ------- slixah!
Sa ёshtё ora, ju lutem? ‫מ--הש----ב--ה-‬ ‫__ ה___ ב______ ‫-ה ה-ע- ב-ק-ה-‬ ---------------- ‫מה השעה בבקשה?‬ 0
ma---a-ha'-a --va---h--? m__ h_______ b__________ m-h h-s-a-h- b-v-q-s-a-? ------------------------ mah hasha'ha b'vaqashah?
Faleminderit shumё. ‫תו-- -ב--‬ ‫____ ר____ ‫-ו-ה ר-ה-‬ ----------- ‫תודה רבה.‬ 0
todah---bah. t____ r_____ t-d-h r-b-h- ------------ todah rabah.
Ёshtё ora njё. ‫הש-ה--חת.‬ ‫____ א____ ‫-ש-ה א-ת-‬ ----------- ‫השעה אחת.‬ 0
h--h-'h- --at. h_______ a____ h-s-a-h- a-a-. -------------- hasha'ha axat.
Ёshtё ora dy. ‫-שע--שתי---‬ ‫____ ש______ ‫-ש-ה ש-י-ם-‬ ------------- ‫השעה שתיים.‬ 0
ha-h--ha s-----. h_______ s______ h-s-a-h- s-t-i-. ---------------- hasha'ha shtaim.
Ёshtё ora tre. ‫-ש-ה ש-וש-‬ ‫____ ש_____ ‫-ש-ה ש-ו-.- ------------ ‫השעה שלוש.‬ 0
ha--a'h- ---l-s-. h_______ s_______ h-s-a-h- s-a-o-h- ----------------- hasha'ha shalosh.
Ёshtё ora katёr. ‫השע- אר--.‬ ‫____ א_____ ‫-ש-ה א-ב-.- ------------ ‫השעה ארבע.‬ 0
hasha'h---rb-. h_______ a____ h-s-a-h- a-b-. -------------- hasha'ha arba.
Ёshtё ora pesё. ‫הש-- חמ-.‬ ‫____ ח____ ‫-ש-ה ח-ש-‬ ----------- ‫השעה חמש.‬ 0
h-sha-ha x-m--h. h_______ x______ h-s-a-h- x-m-s-. ---------------- hasha'ha xamesh.
Ёshtё ora gjashtё. ‫השע-----‬ ‫____ ש___ ‫-ש-ה ש-.- ---------- ‫השעה שש.‬ 0
h---a'-a---es-. h_______ s_____ h-s-a-h- s-e-h- --------------- hasha'ha shesh.
Ёshtё ora shtatё. ‫ה--- -בע-‬ ‫____ ש____ ‫-ש-ה ש-ע-‬ ----------- ‫השעה שבע.‬ 0
h---a-ha sh---. h_______ s_____ h-s-a-h- s-e-a- --------------- hasha'ha sheva.
Ёshtё ora tetё. ‫הש---ש-----‬ ‫____ ש______ ‫-ש-ה ש-ו-ה-‬ ------------- ‫השעה שמונה.‬ 0
ha--a-h--shm-ne-. h_______ s_______ h-s-a-h- s-m-n-h- ----------------- hasha'ha shmoneh.
Ёshtё ora nёntё. ‫הש-ה---ע-‬ ‫____ ת____ ‫-ש-ה ת-ע-‬ ----------- ‫השעה תשע.‬ 0
ha--a'-- -e---. h_______ t_____ h-s-a-h- t-s-a- --------------- hasha'ha tesha.
Ёshtё ora dhjetё. ‫-----ע-ר-‬ ‫____ ע____ ‫-ש-ה ע-ר-‬ ----------- ‫השעה עשר.‬ 0
h-sha'---esse-. h_______ e_____ h-s-a-h- e-s-r- --------------- hasha'ha esser.
Ёshtё ora njёmbёdhjetё. ‫-ש---אח- עשר--‬ ‫____ א__ ע_____ ‫-ש-ה א-ת ע-ר-.- ---------------- ‫השעה אחת עשרה.‬ 0
ha-h--ha -xat----re-. h_______ a___ e______ h-s-a-h- a-a- e-s-e-. --------------------- hasha'ha axat essreh.
Ёshtё ora dymbёdhjetё. ‫--ע---תי- ע-רה.‬ ‫____ ש___ ע_____ ‫-ש-ה ש-י- ע-ר-.- ----------------- ‫השעה שתים עשרה.‬ 0
h--ha'h--shte-m e-s-e-. h_______ s_____ e______ h-s-a-h- s-t-y- e-s-e-. ----------------------- hasha'ha shteym essreh.
Njё minutё ka gjashtёdhjetё sekonda. ‫-דקה------ ש-יו--‬ ‫____ ש____ ש______ ‫-ד-ה ש-ש-ם ש-י-ת-‬ ------------------- ‫בדקה שישים שניות.‬ 0
bed'q-- ----h-m-sh-i-t. b______ s______ s______ b-d-q-h s-i-h-m s-n-o-. ----------------------- bed'qah shishim shniot.
Njё orё ka gjashtёdhjetё minuta. ‫-ש-ה-שי--- -ק-ת.‬ ‫____ ש____ ד_____ ‫-ש-ה ש-ש-ם ד-ו-.- ------------------ ‫בשעה שישים דקות.‬ 0
besh'----h--h-m-d--o-. b______ s______ d_____ b-s-'-h s-i-h-m d-q-t- ---------------------- besh'ah shishim daqot.
Njё ditё ka njёzetekatёr orё. ‫ב--ם ע--י--ואר----ע---‬ ‫____ ע____ ו____ ש_____ ‫-י-ם ע-ר-ם ו-ר-ע ש-ו-.- ------------------------ ‫ביום עשרים וארבע שעות.‬ 0
be--m-ess--- w---v- --a---. b____ e_____ w_____ s______ b-y-m e-s-i- w-a-v- s-a-o-. --------------------------- beyom essrim w'arva sha'ot.

Familjet gjuhësore

Rreth 7000 milion njerëz jetojnë në tokë. Dhe ata flasin rreth 7000 gjuhë të ndryshme! Si njerëzit, gjuhët gjithashtu mund të jenë të lidhura. Kjo do të thotë se ato e kanë origjinën nga e njëjta rrënjë e përbashkët. Por ka edhe gjuhë që janë plotësisht të izoluara. Ato nuk janë të lidhura gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Në Evropë, për shembull, baskishtja konsiderohet si një gjuhë e izoluar. Por shumica e gjuhëve kanë “prindër”, “fëmijë” ose “motra dhe vëllezër”. Ato i përkasin një familje gjuhësore të caktuar. Sesa të ngjashme janë gjuhët mund ta dalloni nga krahasimet. Gjuhëtarët tani kanë rreth 300 njësi gjenetike. Kjo përfshin 180 familje që përbëhen nga më shumë se një gjuhë. Pjesa tjetër përbën 120 gjuhë të izoluara. Familja më e madhe gjuhësore është ajo indo-evropiane. Përbëhet nga rreth 280 gjuhë. Ku përfshihen gjuhët romake, gjermanike dhe sllave. Ka më shumë se 3000 milion folës në të gjithë kontinentet! Familja gjuhësore sino-tibetan është mbizotëruese në Azi. Ajo ka më shumë se 1300 milion folës. Gjuha kryesore sino-tibetane është kinezishtja. Familja e tretë më e madhe gjuhësore është në Afrikë. Është emëruar pas zonës së përhapjes Niger-Kongo Ajo ka “vetëm” rreth 350 milion folës. Suahili është gjuha më e rëndësishme në këtë familje gjuhësore. Në shumicën e rasteve: sa më e afërt marrëdhënia, aq më i mirë mirëkuptimi. Njerëzit që flasin gjuhë të lidhura e kuptojnë mirë njëri-tjetrin. Ata mund ta mësojnë gjuhën tjetër relativisht shpejt. Pra, mësoni gjuhë - bashkimet familjare janë gjithmonë të këndshme!