Libri i frazës

sq Orёt   »   bg Часът

8 [tetё]

Orёt

Orёt

8 [осем]

8 [osem]

Часът

Chasyt

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bullgarisht Luaj Më shumë
Mё falni! Извин-т-! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Iz-----e! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinete!
Sa ёshtё ora, ju lutem? К---- --ч---т----л-? К____ е ч_____ м____ К-л-о е ч-с-т- м-л-? -------------------- Колко е часът, моля? 0
K-lko-----h--yt---olya? K____ y_ c______ m_____ K-l-o y- c-a-y-, m-l-a- ----------------------- Kolko ye chasyt, molya?
Faleminderit shumё. Мн--о-б-аг---р-. М____ б_________ М-о-о б-а-о-а-я- ---------------- Много благодаря. 0
M-og---l---d-r-a. M____ b__________ M-o-o b-a-o-a-y-. ----------------- Mnogo blagodarya.
Ёshtё ora njё. Ч---- е ед-н. Ч____ е е____ Ч-с-т е е-и-. ------------- Часът е един. 0
C--s---y- ---i-. C_____ y_ y_____ C-a-y- y- y-d-n- ---------------- Chasyt ye yedin.
Ёshtё ora dy. Часът е ---. Ч____ е д___ Ч-с-т е д-а- ------------ Часът е два. 0
C--syt ye--v-. C_____ y_ d___ C-a-y- y- d-a- -------------- Chasyt ye dva.
Ёshtё ora tre. Ч-с-т-- тр-. Ч____ е т___ Ч-с-т е т-и- ------------ Часът е три. 0
C--s-t y- tr-. C_____ y_ t___ C-a-y- y- t-i- -------------- Chasyt ye tri.
Ёshtё ora katёr. Ча-ъ- е ----р-. Ч____ е ч______ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часът е четири. 0
C--sy--y--c-et-ri. C_____ y_ c_______ C-a-y- y- c-e-i-i- ------------------ Chasyt ye chetiri.
Ёshtё ora pesё. Ча-ът-- п--. Ч____ е п___ Ч-с-т е п-т- ------------ Часът е пет. 0
C-a-y---- --t. C_____ y_ p___ C-a-y- y- p-t- -------------- Chasyt ye pet.
Ёshtё ora gjashtё. Часъ--е--ес-. Ч____ е ш____ Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часът е шест. 0
C-a----ye-s-e-t. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-e-t- ---------------- Chasyt ye shest.
Ёshtё ora shtatё. Ч---- е се---. Ч____ е с_____ Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часът е седем. 0
C--sy- y- -ed-m. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-d-m- ---------------- Chasyt ye sedem.
Ёshtё ora tetё. Час-т е----м. Ч____ е о____ Ч-с-т е о-е-. ------------- Часът е осем. 0
Cha-y--y--o--m. C_____ y_ o____ C-a-y- y- o-e-. --------------- Chasyt ye osem.
Ёshtё ora nёntё. Ча--- е-д-в--. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часът е девет. 0
Ch---------evet. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-v-t- ---------------- Chasyt ye devet.
Ёshtё ora dhjetё. Ч-съ- -----е-. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часът е десет. 0
C--syt -e d---t. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-s-t- ---------------- Chasyt ye deset.
Ёshtё ora njёmbёdhjetё. Часъ- е--динай---. Ч____ е е_________ Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часът е единайсет. 0
C-a-y- -- yed-nayset. C_____ y_ y__________ C-a-y- y- y-d-n-y-e-. --------------------- Chasyt ye yedinayset.
Ёshtё ora dymbёdhjetё. Ч-с-- ---в--а----. Ч____ е д_________ Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часът е дванайсет. 0
C-a--t y- ----ayse-. C_____ y_ d_________ C-a-y- y- d-a-a-s-t- -------------------- Chasyt ye dvanayset.
Njё minutё ka gjashtёdhjetё sekonda. Е--- м-н-т- и------се------нд-. Е___ м_____ и__ ш_____ с_______ Е-н- м-н-т- и-а ш-й-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шейсет секунди. 0
Ed-a--in--a --- -he--et--e-u---. E___ m_____ i__ s______ s_______ E-n- m-n-t- i-a s-e-s-t s-k-n-i- -------------------------------- Edna minuta ima sheyset sekundi.
Njё orё ka gjashtёdhjetё minuta. Еди- -а- -м--шей--- ми---и. Е___ ч__ и__ ш_____ м______ Е-и- ч-с и-а ш-й-е- м-н-т-. --------------------------- Един час има шейсет минути. 0
Ed---chas--m---h-y--t -i-ut-. E___ c___ i__ s______ m______ E-i- c-a- i-a s-e-s-t m-n-t-. ----------------------------- Edin chas ima sheyset minuti.
Njё ditё ka njёzetekatёr orё. Д---н--и--о им--дв------- -ет-ри--ас-. Д__________ и__ д______ и ч_____ ч____ Д-н-н-щ-е-о и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. -------------------------------------- Денонощието има двайсет и четири часа. 0
D-no-oshch-----------ay--t i-c--tiri c-a--. D_____________ i__ d______ i c______ c_____ D-n-n-s-c-i-t- i-a d-a-s-t i c-e-i-i c-a-a- ------------------------------------------- Denonoshchieto ima dvayset i chetiri chasa.

Familjet gjuhësore

Rreth 7000 milion njerëz jetojnë në tokë. Dhe ata flasin rreth 7000 gjuhë të ndryshme! Si njerëzit, gjuhët gjithashtu mund të jenë të lidhura. Kjo do të thotë se ato e kanë origjinën nga e njëjta rrënjë e përbashkët. Por ka edhe gjuhë që janë plotësisht të izoluara. Ato nuk janë të lidhura gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Në Evropë, për shembull, baskishtja konsiderohet si një gjuhë e izoluar. Por shumica e gjuhëve kanë “prindër”, “fëmijë” ose “motra dhe vëllezër”. Ato i përkasin një familje gjuhësore të caktuar. Sesa të ngjashme janë gjuhët mund ta dalloni nga krahasimet. Gjuhëtarët tani kanë rreth 300 njësi gjenetike. Kjo përfshin 180 familje që përbëhen nga më shumë se një gjuhë. Pjesa tjetër përbën 120 gjuhë të izoluara. Familja më e madhe gjuhësore është ajo indo-evropiane. Përbëhet nga rreth 280 gjuhë. Ku përfshihen gjuhët romake, gjermanike dhe sllave. Ka më shumë se 3000 milion folës në të gjithë kontinentet! Familja gjuhësore sino-tibetan është mbizotëruese në Azi. Ajo ka më shumë se 1300 milion folës. Gjuha kryesore sino-tibetane është kinezishtja. Familja e tretë më e madhe gjuhësore është në Afrikë. Është emëruar pas zonës së përhapjes Niger-Kongo Ajo ka “vetëm” rreth 350 milion folës. Suahili është gjuha më e rëndësishme në këtë familje gjuhësore. Në shumicën e rasteve: sa më e afërt marrëdhënia, aq më i mirë mirëkuptimi. Njerëzit që flasin gjuhë të lidhura e kuptojnë mirë njëri-tjetrin. Ata mund ta mësojnë gjuhën tjetër relativisht shpejt. Pra, mësoni gjuhë - bashkimet familjare janë gjithmonë të këndshme!