Libri i frazës

sq Orёt   »   cs Časové údaje

8 [tetё]

Orёt

Orёt

8 [osm]

Časové údaje

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Çekisht Luaj Më shumë
Mё falni! Pr--iň-e! P________ P-o-i-t-! --------- Promiňte! 0
Sa ёshtё ora, ju lutem? Ko--k -e-ho-i-- -r-s--? K____ j_ h_____ p______ K-l-k j- h-d-n- p-o-í-? ----------------------- Kolik je hodin, prosím? 0
Faleminderit shumё. D---ji-m--h---á-. D_____ m_________ D-k-j- m-o-o-r-t- ----------------- Děkuji mnohokrát. 0
Ёshtё ora njё. Je-j--na -od-n-. J_ j____ h______ J- j-d-a h-d-n-. ---------------- Je jedna hodina. 0
Ёshtё ora dy. J--u -vě h-di-y. J___ d__ h______ J-o- d-ě h-d-n-. ---------------- Jsou dvě hodiny. 0
Ёshtё ora tre. J--u -----o-i--. J___ t__ h______ J-o- t-i h-d-n-. ---------------- Jsou tři hodiny. 0
Ёshtё ora katёr. Js-- ---ři --din-. J___ č____ h______ J-o- č-y-i h-d-n-. ------------------ Jsou čtyři hodiny. 0
Ёshtё ora pesё. J- --- --di-. J_ p__ h_____ J- p-t h-d-n- ------------- Je pět hodin. 0
Ёshtё ora gjashtё. Je-š-st-ho-in. J_ š___ h_____ J- š-s- h-d-n- -------------- Je šest hodin. 0
Ёshtё ora shtatё. J--se-m------. J_ s___ h_____ J- s-d- h-d-n- -------------- Je sedm hodin. 0
Ёshtё ora tetё. Je ----h--in. J_ o__ h_____ J- o-m h-d-n- ------------- Je osm hodin. 0
Ёshtё ora nёntё. J- -e--- -od-n. J_ d____ h_____ J- d-v-t h-d-n- --------------- Je devět hodin. 0
Ёshtё ora dhjetё. J---ese- hodin. J_ d____ h_____ J- d-s-t h-d-n- --------------- Je deset hodin. 0
Ёshtё ora njёmbёdhjetё. J--j--e-á-t h----. J_ j_______ h_____ J- j-d-n-c- h-d-n- ------------------ Je jedenáct hodin. 0
Ёshtё ora dymbёdhjetё. J----an-c- hod--. J_ d______ h_____ J- d-a-á-t h-d-n- ----------------- Je dvanáct hodin. 0
Njё minutё ka gjashtёdhjetё sekonda. Jedn--m---t- ---š-----t-s-k--d. J____ m_____ m_ š______ s______ J-d-a m-n-t- m- š-d-s-t s-k-n-. ------------------------------- Jedna minuta má šedesát sekund. 0
Njё orё ka gjashtёdhjetё minuta. J--n- --dina----š-----t -----. J____ h_____ m_ š______ m_____ J-d-a h-d-n- m- š-d-s-t m-n-t- ------------------------------ Jedna hodina má šedesát minut. 0
Njё ditё ka njёzetekatёr orё. J---n de- m--d---e---t-ři hodin. J____ d__ m_ d_____ č____ h_____ J-d-n d-n m- d-a-e- č-y-i h-d-n- -------------------------------- Jeden den má dvacet čtyři hodin. 0

Familjet gjuhësore

Rreth 7000 milion njerëz jetojnë në tokë. Dhe ata flasin rreth 7000 gjuhë të ndryshme! Si njerëzit, gjuhët gjithashtu mund të jenë të lidhura. Kjo do të thotë se ato e kanë origjinën nga e njëjta rrënjë e përbashkët. Por ka edhe gjuhë që janë plotësisht të izoluara. Ato nuk janë të lidhura gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Në Evropë, për shembull, baskishtja konsiderohet si një gjuhë e izoluar. Por shumica e gjuhëve kanë “prindër”, “fëmijë” ose “motra dhe vëllezër”. Ato i përkasin një familje gjuhësore të caktuar. Sesa të ngjashme janë gjuhët mund ta dalloni nga krahasimet. Gjuhëtarët tani kanë rreth 300 njësi gjenetike. Kjo përfshin 180 familje që përbëhen nga më shumë se një gjuhë. Pjesa tjetër përbën 120 gjuhë të izoluara. Familja më e madhe gjuhësore është ajo indo-evropiane. Përbëhet nga rreth 280 gjuhë. Ku përfshihen gjuhët romake, gjermanike dhe sllave. Ka më shumë se 3000 milion folës në të gjithë kontinentet! Familja gjuhësore sino-tibetan është mbizotëruese në Azi. Ajo ka më shumë se 1300 milion folës. Gjuha kryesore sino-tibetane është kinezishtja. Familja e tretë më e madhe gjuhësore është në Afrikë. Është emëruar pas zonës së përhapjes Niger-Kongo Ajo ka “vetëm” rreth 350 milion folës. Suahili është gjuha më e rëndësishme në këtë familje gjuhësore. Në shumicën e rasteve: sa më e afërt marrëdhënia, aq më i mirë mirëkuptimi. Njerëzit që flasin gjuhë të lidhura e kuptojnë mirë njëri-tjetrin. Ata mund ta mësojnë gjuhën tjetër relativisht shpejt. Pra, mësoni gjuhë - bashkimet familjare janë gjithmonë të këndshme!