Libri i frazës

sq Njoh   »   ca Fer coneixença

3 [tre]

Njoh

Njoh

3 [tres]

Fer coneixença

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Katalonisht Luaj Më shumë
Tungjatjeta! / Ç’kemi! H-l-! H____ H-l-! ----- Hola! 0
Mirёdita! Bon-di-! B__ d___ B-n d-a- -------- Bon dia! 0
Si jeni? Co----? C__ v__ C-m v-? ------- Com va? 0
Vini nga Europa? Q-e -s d---r-pa-v--t-? Q__ é_ d_______ v_____ Q-e é- d-E-r-p- v-s-è- ---------------------- Que és d’Europa vostè? 0
Vini nga Amerika? Q-e -- -----ri-a-vo-tè? Q__ é_ d________ v_____ Q-e é- d-A-è-i-a v-s-è- ----------------------- Que és d’Amèrica vostè? 0
Vini nga Azia? Q---é-----si- v--t-? Q__ é_ d_____ v_____ Q-e é- d-À-i- v-s-è- -------------------- Que és d’Àsia vostè? 0
Nё cilin hotel po rrini? E---u-n hotel--’------- v-s--? E_ q___ h____ s________ v_____ E- q-i- h-t-l s-a-l-t-a v-s-è- ------------------------------ En quin hotel s’allotja vostè? 0
Sa kohё keni kёtu? Quan- f----e-és-a---? Q____ f_ q__ é_ a____ Q-a-t f- q-e é- a-u-? --------------------- Quant fa que és aquí? 0
Sa do tё rrini? F--s--uan es-q--da-à? F___ q___ e_ q_______ F-n- q-a- e- q-e-a-à- --------------------- Fins quan es quedarà? 0
A ju pёlqen kёtu? L--ag---a la ---a est------u-? L_ a_____ l_ s___ e_____ a____ L- a-r-d- l- s-v- e-t-d- a-u-? ------------------------------ Li agrada la seva estada aquí? 0
Kёtu po i kaloni pushimet? Q-e--- --c----- aquí? Q__ f_ v_______ a____ Q-e f- v-c-n-e- a-u-? --------------------- Que fa vacances aquí? 0
Ejani ndonjёherё pёr vizitё! Visi--’m! V________ V-s-t-’-! --------- Visiti’m! 0
Kjo është adresa ime. Aquesta é- -- ---a ----ç-. A______ é_ l_ m___ a______ A-u-s-a é- l- m-v- a-r-ç-. -------------------------- Aquesta és la meva adreça. 0
A do tё shihemi nesёr? E-s ---e- -emà? E__ v____ d____ E-s v-i-m d-m-? --------------- Ens veiem demà? 0
Mё vjen keq, por kam punё. E---a- ---u, pe-ò -a --nc-oc-pa--o-s. E_ s__ g____ p___ j_ t___ o__________ E- s-p g-e-, p-r- j- t-n- o-u-a-i-n-. ------------------------------------- Em sap greu, però ja tinc ocupacions. 0
Mirupafshim! Adéu! A____ A-é-! ----- Adéu! 0
Mirupafshim! A r-v---e! A r_______ A r-v-u-e- ---------- A reveure! 0
Shihemi pastaj! F----a--at! F___ a_____ F-n- a-i-t- ----------- Fins aviat! 0

Alfabete

Ne mund të komunikojmë me anë të gjuhës. Ne u tregojmë të tjerëve atë që mendojmë ose ndiejmë. Shkrimi gjithashtu ka këtë funksion. Shumica e gjuhëve kanë një formë të shkruar. Shkrimi përbëhet nga karaktere. Këto karaktere mund të duken të ndryshme. Shume shkrime përbëhen nga shkronja. Këto shkrime quhen alfabete. Një alfabet është një set i organizuar i simboleve grafike. Këto karaktere kombinohen për të krijuar fjalë sipas rregullave të caktuara. Çdo karakter ka një shqiptim të caktuar. Termi alfabet vjen nga greqishtja. Ku dy shkronjat e para janë “alfa” dhe “beta”. Gjatë historisë ka pasur shumë alfabete të ndryshme. Për më shumë se 3000 vjet, njerëzit kanë përdorur karaktere. Më herët karakteret ishin simbole magjike. Vetëm pak njerëz e dinin se çfarë do të thoshin. Më vonë karakteret e humben kuptimin e tyre simbolik. Shkronjat nuk kanë asnjë kuptim sot. Vetëm duke u kombinuar me shkronja të tjera ato kanë një kuptim. Shkrime si ato të gjuhës kineze funksionojnë ndryshe. Ato ngjajnë me figura dhe shpesh përshkruajnë çfarë kuptimi kanë. Kur shkruajmë, ne kodojmë mendimet tona. Ne përdorim karaktere për të regjistruar njohuritë tona. Truri ynë ka mësuar të deshifrojë alfabetin. Karakteret bëhen fjalë, fjalët bëhen ide. Kështu, një tekst mund të mbijetojë mijëra vjet. Dhe të vazhdojë të kuptohet…