کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬   »   sr Прошлост модалних глагола 1

‫87 [هشتاد و هفت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

87 [осамдесет и седам]

87 [osamdeset i sedam]

Прошлост модалних глагола 1

[Prošlo vreme modalnih glagola 1]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی صربی بازی بیشتر
‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ Ми морасмо залити цвеће. Ми морасмо залити цвеће. 1
Mi---rasm--zalit---v-c--. Mi morasmo zaliti cveće.
‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ Ми морасмо поспремити стан. Ми морасмо поспремити стан. 1
Mi -o-a-mo -o--r-m--i -ta-. Mi morasmo pospremiti stan.
‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ Ми морасмо опрати посуђе. Ми морасмо опрати посуђе. 1
Mi--or--m--o-rat- ----đ-. Mi morasmo oprati posuđe.
‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ Морасте ли ви платити рачун? Морасте ли ви платити рачун? 1
Moraste-li-vi --ati-i -a-u-? Moraste li vi platiti račun?
‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ Морасте ли ви платити улаз? Морасте ли ви платити улаз? 1
Mo---te ----- pl---ti ul--? Moraste li vi platiti ulaz?
‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ Морасте ли ви платити казну? Морасте ли ви платити казну? 1
Mora-te l- vi-p---iti-k-znu? Moraste li vi platiti kaznu?
‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ Ко се мораше опростити? Ко се мораше опростити? 1
K- -e -or-----p-os-iti? Ko se moraše oprostiti?
‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ Ко мораше ићи раније кући? Ко мораше ићи раније кући? 1
Ko -o-aš- i-́i-r----- -u---? Ko moraše ići ranije kući?
‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ Ко мораше узети воз? Ко мораше узети воз? 1
K--m---š--u--ti vo-? Ko moraše uzeti voz?
‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ Ми не хтедосмо остати дуго. Ми не хтедосмо остати дуго. 1
M--n- ht--os-o -st--i----o. Mi ne htedosmo ostati dugo.
‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ Ми не хтедосмо ништа пити. Ми не хтедосмо ништа пити. 1
Mi---------s----išta-----. Mi ne htedosmo ništa piti.
‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ Ми не хтедосмо сметати. Ми не хтедосмо сметати. 1
M---- ---do----s--ta--. Mi ne htedosmo smetati.
‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ Ја хтедох управо телефонирати. Ја хтедох управо телефонирати. 1
J--h--d-- -p---- -e------ra--. Ja htedoh upravo telefonirati.
‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ Ја хтедох управо позвати такси. Ја хтедох управо позвати такси. 1
Ja-h-edo-----av--po-v-t- taksi. Ja htedoh upravo pozvati taksi.
‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ Ја хтедох наиме ићи кући. Ја хтедох наиме ићи кући. 1
J- -t-d------m--i-́- ku-́-. Ja htedoh naime ići kući.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. 1
Ja -omi----- ---htede-p--v--- svo-u----u. Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ Ја помислих, ти хтеде позвати информације. Ја помислих, ти хтеде позвати информације. 1
Ja-----sl-h, t- -t-de ---vat- in-or-a----. Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. 1
Ja --mi-lih,--- --ed- -aru--t- -i--. Ja pomislih, ti htede naručiti picu.

‫حروف بزرگ، احساسات بزرگ‬

‫تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫تصاویر امیال خاص را بیدار می کند.‬ ‫ما به تصویر طولانی تر و با توجّه تر از حروف نگاه می کنیم.‬ ‫در نتیجه، ما تبلیغات را با عکس بهتر به یاد می آوریم.‬ ‫تصاویر نیز واکنش های قوی عاطفی ایجاد می کنند.‬ ‫مغز تصاویر را بسیار سریع تشخیص می دهد.‬ ‫مغز بلافاصله، آنچه را که در تصویر می توان دید را می داند .‬ ‫حرف با تصویر متفاوت عمل می کند.‬ ‫آنها شخصیت های انتزاعی هستند.‬ ‫بنابراین، مغز ما نسبت به حروف آهسته تر از تصویر واکنش نشان می دهد.‬ ‫اوّل، باید معنای کلمه را درک کند.‬ ‫ممکن است گفته شود که علائم باید بدر بخش از زبان مغز ترجمه شود.‬ ‫ولی احساسات را می توان با استفاده از حروف نیز تحریک کرد.‬ ‫ولی متن آن باید بسیار طولانی باشد.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که حروف بزرگ اثر بیشتری دارند.‬ ‫حروف بزرگ نه تنها بیشتر از حروف کوچک قابل مشاهده هستند.‬ ‫آنها همچنین یک واکنش احساسی قوی تری ایجاد می کنند.‬ ‫این در مورد احساسات مثبت و منفی هم صادق است.‬ ‫اندازه چیزها همیشه برای انسان مهم بوده است.‬ ‫انسان باید به سرعت در برابر خطر واکنش نشان دهد.‬ ‫و هنگامی که چیزی بسیار بزرگ است، کاملا نزدیک حس می شود!‬ ‫بنابراین، قابل فهم است که تصاویر بزرگ واکنش های قوی ایجاد می کنند.‬ ‫امّا چگونه به حروف بزرگ واکنش نشان می دهیم زیاد روشن نیست.‬ ‫حروف در واقع علامتی برای مغز نیستند.‬ ‫با وجود این، مغز وقتی حروف درشت را می بنید فعّالیت بیشتری از خود نشان می دهد.‬ ‫این نتیجه برای دانشمندان بسیار جالب است.‬ ‫این امر نشان می دهد که چگونه حروف برای ما اهمیّت پیدا کرده اند.‬ ‫مغز ما به نوعی آموخته است که چگونه به نوشته واکنش نشان دهد.‬